Jón á Bægisá - 01.12.2005, Síða 47

Jón á Bægisá - 01.12.2005, Síða 47
Svona et)a hinsegin H.C. Andersen? — íslenskarþýðingar á avintýrunum slokknaði loginn, ofninn hvarf og hún sat með ofurlítinn stubb af brunninni eldspýtu í hendinni." Þýðing Þorsteins frá Hamri. 1991. Litla stúlkan með eldspýturnar. Forlagið. Reykjavík. „Hún tók eina eldspýtu og strauk henni við húsvegginn. Lítill logi kviknaði og skuggar hófu dans í dyragattinni. Á meðan eldspýtan brann upp virtust skuggarnir verða stœrri og stœrri. Litla stúlkan hélt lófunum þétt að loganum oggafsig dýrum draumi á vald... Hún ímyndaði sér að arineldur hinnar lánsömu fjölskyldu farðist nær henni með allan þannyl og alla þá huggun sem fátœk stúlka fór á mis við. Hvílíkur unaðurl Hve hlýtt, hve sefandi... En loginn litli dó og töfrar birtunnar bliknuðu í nepju þess sem raunverulega var.“ Þýðing Sigrúnar Árnadóttur 1998 og 2000. Ævintýri H. C. Andersen. Vaka/Helgafell. Reykjavík. „En ef hún tæki nú eina og kveikti á henni, skyldi pabbi hennar nokkuð taka eftir því? Henni hlyti að minnsta kosti að hlýna ofurlítið og það væri yndislegt. Það var nóg að strjúka eldspýtunni við vegginn til að kveikja á henni. Þá kom blossi og allt varð bjart í kringum hana. Henni varð bilt við hvissið sem kom þegar kviknaði á eldspýtunni en hún flýtti sér að skýla loganum með lófunum til þess að hann dæi ekki. Ó, hvað hann var fallegur, svo bjartur og hlýr! Nú gat hún rétt örlítið úr krókloppnum fmgrunum. Og það var næstum eins og hárið á henni væri farið að loga. Litla stúlkan horfði á heitan logann milli handa sér og fór að syfja. Og nú gerðist nokkuð skrýtið. Henni fannst hún sitja fyrir framan stóran, fallegan steypujárnsofn með látúnshjálmi. Það logaði eldur í honum. Ó, hvað var hlýtt og indælt þarna hjá ofninum. Litlu stúlkunni fannst hún sjálf eiga þennan ofn. Hún hafði keypt hann af ríku fólki sem var fjarska gott við hana og seldi ofninn ódýrt. Hún var fjarska glöð því það var ekki á hverjum degi sem maður gerir svo góð kaup. Ofninn var dálítið óhreinn en hún ákvað að hreinsa hann upp og gefa foreldrum sínum hann. Og nú hafði hún þrjár vikur til að fægja ofninn með klútum og áburði sem þessi góða kona hafði gefið henni. Og sá var nú fallegur! Það glaðnaði yfir litlu stúlkunni í hvert skipti sem fallegur sveigur eða annað skraut kom í ljós við hreinsunina. Á ofninum voru bognir fætur og rákóttur reykháfúr og á báðum hurðum voru op þar sem hægt var að horfa á eldinn fyrir innan. Þegar ofninn var orðinn skínandi hreinn vildi litla stúlkan ganga úr skugga um að hann væri í góðu lagi áður en hún gæfi foreldrum sínum hann. En hvað húsið þeirra yrði hlýtt og notalegt! Nú var hún búin að kveikja upp í ofninum. Það logaði glatt í eldhólfinu og litla stúlkan teygði fram kalda fætur til að ylja sér við ofninn. En allt ff-ds/. á .fHayáíá - Til i>ess þarf skrokk! 45
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.