Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 8

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 8
Ingibjörg Haraldsdóttir Hvernig sem ég reyni tekst mér ekki að rifja upp hvenær eða hvar við Franz hittumst fyrst, en það hefur sennilega verið á fundi íÆskulýðsfylking- unni, Keflavíkurgöngu eða einhverri annarri uppákomu hjá vinstrimönnum snemma á sjöunda áratug liðinnar aldar. Mér finnst ég alltaf hafa þekkt hann. Hann var nokkrum árum eldri en ég, en við stunduðum bæði nám um svipað leyti í þjóðfélögum sem nú eru horfin og sumir segja að hafi verið fleygt á ruslahaug sögunnar. Hann í Þýska alþýðulýðveldinu, ég í Sovétríkjunum. Vorið 1966 kom Franz í stutta heimsókn til Moskvu og við íslenska námsfólkið í borginni tókum að okkur að sýna honum næturlíf borgarinnar sem þá var afskaplega rólegt og kúltíverað miðað við það sem seinna varð þar eystra. Eftir miðnætti fylgdum við Franz á hótelið og á leiðinni dvaldist okkur um stund á Leikhústorginu fyrir framan Bolshoj. Þar stóð gríðarmikil flóðlýst stytta af Karli Marx með áletruninni Öreigar allra landa sameinist. Eg man ekki lengur um hvað við töluðum, kannski vorum við að bera saman þýska og sovéska pólitíska brandara eða annað í þeim dúr, en af einhverjum ástæðum hefur minningin um þennan fá- menna hóp ungra Islendinga um hlýja vornótt í Moskvu fyrir íjörutíu árum greypst mér í huga sem einskonar ímynd veraldar sem var. Einskonar „Fyrr var oft í koti kátt“. Franz lærði sagnfræði í Leipzig og tók síðan próf í uppeldis- og kennslu- fræðum við Háskóla Islands. Hann var kennari að aðalstarfi frá námslokum til ársins 2000 en vann einnig sem leiðsögumaður erlendra ferðamanna og fékkst þar að auki við ýmiskonar ritstörf. Má þar nefna sögu Vélskólans: Vélstjóramenntun á Islandi ipij-ippo; Vélfrœðinga- og vélstjóratal í 5 bindum sem hann ritstýrði ásamt Þorsteini Jónssyni ættfræðingi, og ritið Grasaœttin, en sjálfur var hann af þeirri frægu ætt, afkomandi Þórunnar grasakonu. Einnig vann hann ásamt fleirum að gerð þýsk-íslenskrar orðabókar fyrir Islenska málstöð. Areiðanlega má bæta mörgu við þennan ófullkomna lista þeirra verka hans sem ég þekki minnst. Mér er hinsvegar efst í huga, þegar ég minnist Franz Gíslasonar, þýðinga-starf hans og þá sérstaklega „brúarsmíðin" sem hann kallar svo í grein annarsstaðar í þessu hefti. Hann var vandvirkur þýðandi og þegar þeir lögðu saman vinirnir Franz og Wolfgang Schiífer og þýddu ljóð íslenskra skálda á þýsku varð útkoman mjög góð. Þeir voru hið fullkomna þýðenda- teymi, Franz með sína nákvæmni og næman skilning á frumtextanum, og Wolfgang með sitt skáldamál, sína ljóðrænu þýsku. Það er ótrúlega erfitt að þýða ljóð svo vel fari, sumir segja ómögulegt. Ég er ef til vill ekki nógu vel að mér í þýsku til að kveða upp endanlega og ómótmælanlega dóma um verk Franz og Wolfgangs, en ég hef hinsvegar persónulega reynslu af upplestrum í Þýskalandi þar sem ég las ljóðin mín á íslensku og Wolfgang las þau á þýsku. Ég skynjaði alltaf að við vorum 6 frfrá// á jföœy/óá - Tímarit i>Ýðenda nr. 10 / 2006
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.