Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 52

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 52
Franz Gislason Ritröðin Poesie der Nachbarn (Ljóðlist nágranna okkar) undir kjör- orðinu „ljóðskáld þýða ljóðskáld“ hóf göngu sína í Þýskalandi 1988. Aðalhvatamaður og primus motor í því framtaki var þýska skáldið Gregor Laschen sem jafnframt fékk til samstarfs mörg af helstu ljóðskáldum landsins, ekki síst vini okkar Wolfgang Schiffer og Johann P. Tammen. Tilgangurinn var að kynna það besta úr ljóðlist nágrannaþjóðanna fyrir Þjóðverjum. Tekið var fyrir eitt land í einu og urðu Danir fyrstir fyrir valinu. Tekið var úrval úr kveðskap fimm danskra ljóðskálda og gerðar interlinearversjónir en síðan var skáldunum boðið á stefnumót (workshop) með jafn mörgum þýskum skáldum í bænum Edenkoben í Pfalz-héraði í Miðþýskalandi. Þar settust skáldin við í nokkra daga og fullunnu í sameiningu þýskar þýðingar á ljóðunum sem síðan var steypt saman í bók er gefin var út af edition die horen. I formála Gregors Laschen að bókinni (Mein Gedicht ist mein Körper, Neue Poesie aus Danemark) kom fram að hugmyndin að þessari vinnuaðferð var komin frá Þýska alþýðulýðveldinu þar sem slíkar þýðingar og enduryrkingar (Nachdichtungen) höfðu verið stundaðar með góðum árangri árum saman. Árið 1992 var röðin komin að Islandi í ritröðinni Poesie der Nachbarn. Sex íslensk skáld völdust til þátttöku: Hannes Sigfússon, Baldur Oskarsson, Linda Vilhjálmsdóttir, Gyrðir Elíasson, Ingibjörg Haraldsdóttir og Matthías Johannessen. Það kom í minn hlut að gera interlinearversjónirnar veturinn 1991. Að áliðnu sumri sama ár hélt hópurinn til Edenkoben þar sem þýsku skáldin Barbara Köhler, Uwe Kolbe, Gregor Laschen, Kito Lorenc, Johann P. Tammen og Ralf Thenior komu til móts við okkur. Dagarnir í Edenkoben urðu, hygg ég, okkur öllum ógleymanlegir en afrakstur hópstarfsins varð ljóðasafnið Ich hörte die Farbe blau (Eg heyrði litinn bláa, lína úr ljóðinu Maximilian E. eftir Baldur Óskarsson). Bókin kom út hjá edition die horen 1992. Alls komu út fimmtán bindi í þessari ritröð en nú hafa nýir menn og nýtt forlag (Wunderhorn) tekið við útgáfunni. I framhaldi af útkomu ljóðasafnsins Ich hörte die Farbe blau kom upp sú hugmynd í hópi okkar Edenkoben-fara að endurgjalda hinum þýsku vinum okkar heimboðið og það tókst í ársbyrjun 1993 með dyggri aðstoð Goethe-stofnunarinnar á Islandi sem bauð þýsku Edenkoben-skáldunum hingað, auk Wolfgangs Schiffer. Við höfðum haft sama háttinn á og áður nema hvað við fórum nú „hina leiðina": fengum slatta af ljóðum frá öllum Þjóðverjunum, ég gerði íslenskar interlinearversjónir og Islendingarnir slípuðu þær til. Afraksturinn - tæplega 50 ljóð eftir sjö höfunda — birtist í 11. hefti (2/1993) tímaritsins Bjartur ogfrú Emelía. Árið 1992 kom einnig út úrval — alls liðlega fimmtíu ljóð - úr bókum Stefáns Harðar Grímssonar á þýsku í þýðingu okkar Wolfgangs Schiffer. Bókin kom út í ritröðinni Islandische Literatur der Moderne, ritstýrt af Gert 50 á .dSœýr/.sá - Tímarit þvðenda nr. 10 / 2006
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.