Jón á Bægisá - 01.12.2006, Síða 52

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Síða 52
Franz Gislason Ritröðin Poesie der Nachbarn (Ljóðlist nágranna okkar) undir kjör- orðinu „ljóðskáld þýða ljóðskáld“ hóf göngu sína í Þýskalandi 1988. Aðalhvatamaður og primus motor í því framtaki var þýska skáldið Gregor Laschen sem jafnframt fékk til samstarfs mörg af helstu ljóðskáldum landsins, ekki síst vini okkar Wolfgang Schiffer og Johann P. Tammen. Tilgangurinn var að kynna það besta úr ljóðlist nágrannaþjóðanna fyrir Þjóðverjum. Tekið var fyrir eitt land í einu og urðu Danir fyrstir fyrir valinu. Tekið var úrval úr kveðskap fimm danskra ljóðskálda og gerðar interlinearversjónir en síðan var skáldunum boðið á stefnumót (workshop) með jafn mörgum þýskum skáldum í bænum Edenkoben í Pfalz-héraði í Miðþýskalandi. Þar settust skáldin við í nokkra daga og fullunnu í sameiningu þýskar þýðingar á ljóðunum sem síðan var steypt saman í bók er gefin var út af edition die horen. I formála Gregors Laschen að bókinni (Mein Gedicht ist mein Körper, Neue Poesie aus Danemark) kom fram að hugmyndin að þessari vinnuaðferð var komin frá Þýska alþýðulýðveldinu þar sem slíkar þýðingar og enduryrkingar (Nachdichtungen) höfðu verið stundaðar með góðum árangri árum saman. Árið 1992 var röðin komin að Islandi í ritröðinni Poesie der Nachbarn. Sex íslensk skáld völdust til þátttöku: Hannes Sigfússon, Baldur Oskarsson, Linda Vilhjálmsdóttir, Gyrðir Elíasson, Ingibjörg Haraldsdóttir og Matthías Johannessen. Það kom í minn hlut að gera interlinearversjónirnar veturinn 1991. Að áliðnu sumri sama ár hélt hópurinn til Edenkoben þar sem þýsku skáldin Barbara Köhler, Uwe Kolbe, Gregor Laschen, Kito Lorenc, Johann P. Tammen og Ralf Thenior komu til móts við okkur. Dagarnir í Edenkoben urðu, hygg ég, okkur öllum ógleymanlegir en afrakstur hópstarfsins varð ljóðasafnið Ich hörte die Farbe blau (Eg heyrði litinn bláa, lína úr ljóðinu Maximilian E. eftir Baldur Óskarsson). Bókin kom út hjá edition die horen 1992. Alls komu út fimmtán bindi í þessari ritröð en nú hafa nýir menn og nýtt forlag (Wunderhorn) tekið við útgáfunni. I framhaldi af útkomu ljóðasafnsins Ich hörte die Farbe blau kom upp sú hugmynd í hópi okkar Edenkoben-fara að endurgjalda hinum þýsku vinum okkar heimboðið og það tókst í ársbyrjun 1993 með dyggri aðstoð Goethe-stofnunarinnar á Islandi sem bauð þýsku Edenkoben-skáldunum hingað, auk Wolfgangs Schiffer. Við höfðum haft sama háttinn á og áður nema hvað við fórum nú „hina leiðina": fengum slatta af ljóðum frá öllum Þjóðverjunum, ég gerði íslenskar interlinearversjónir og Islendingarnir slípuðu þær til. Afraksturinn - tæplega 50 ljóð eftir sjö höfunda — birtist í 11. hefti (2/1993) tímaritsins Bjartur ogfrú Emelía. Árið 1992 kom einnig út úrval — alls liðlega fimmtíu ljóð - úr bókum Stefáns Harðar Grímssonar á þýsku í þýðingu okkar Wolfgangs Schiffer. Bókin kom út í ritröðinni Islandische Literatur der Moderne, ritstýrt af Gert 50 á .dSœýr/.sá - Tímarit þvðenda nr. 10 / 2006
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.