Jón á Bægisá - 01.12.2006, Qupperneq 52

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Qupperneq 52
Franz Gislason Ritröðin Poesie der Nachbarn (Ljóðlist nágranna okkar) undir kjör- orðinu „ljóðskáld þýða ljóðskáld“ hóf göngu sína í Þýskalandi 1988. Aðalhvatamaður og primus motor í því framtaki var þýska skáldið Gregor Laschen sem jafnframt fékk til samstarfs mörg af helstu ljóðskáldum landsins, ekki síst vini okkar Wolfgang Schiffer og Johann P. Tammen. Tilgangurinn var að kynna það besta úr ljóðlist nágrannaþjóðanna fyrir Þjóðverjum. Tekið var fyrir eitt land í einu og urðu Danir fyrstir fyrir valinu. Tekið var úrval úr kveðskap fimm danskra ljóðskálda og gerðar interlinearversjónir en síðan var skáldunum boðið á stefnumót (workshop) með jafn mörgum þýskum skáldum í bænum Edenkoben í Pfalz-héraði í Miðþýskalandi. Þar settust skáldin við í nokkra daga og fullunnu í sameiningu þýskar þýðingar á ljóðunum sem síðan var steypt saman í bók er gefin var út af edition die horen. I formála Gregors Laschen að bókinni (Mein Gedicht ist mein Körper, Neue Poesie aus Danemark) kom fram að hugmyndin að þessari vinnuaðferð var komin frá Þýska alþýðulýðveldinu þar sem slíkar þýðingar og enduryrkingar (Nachdichtungen) höfðu verið stundaðar með góðum árangri árum saman. Árið 1992 var röðin komin að Islandi í ritröðinni Poesie der Nachbarn. Sex íslensk skáld völdust til þátttöku: Hannes Sigfússon, Baldur Oskarsson, Linda Vilhjálmsdóttir, Gyrðir Elíasson, Ingibjörg Haraldsdóttir og Matthías Johannessen. Það kom í minn hlut að gera interlinearversjónirnar veturinn 1991. Að áliðnu sumri sama ár hélt hópurinn til Edenkoben þar sem þýsku skáldin Barbara Köhler, Uwe Kolbe, Gregor Laschen, Kito Lorenc, Johann P. Tammen og Ralf Thenior komu til móts við okkur. Dagarnir í Edenkoben urðu, hygg ég, okkur öllum ógleymanlegir en afrakstur hópstarfsins varð ljóðasafnið Ich hörte die Farbe blau (Eg heyrði litinn bláa, lína úr ljóðinu Maximilian E. eftir Baldur Óskarsson). Bókin kom út hjá edition die horen 1992. Alls komu út fimmtán bindi í þessari ritröð en nú hafa nýir menn og nýtt forlag (Wunderhorn) tekið við útgáfunni. I framhaldi af útkomu ljóðasafnsins Ich hörte die Farbe blau kom upp sú hugmynd í hópi okkar Edenkoben-fara að endurgjalda hinum þýsku vinum okkar heimboðið og það tókst í ársbyrjun 1993 með dyggri aðstoð Goethe-stofnunarinnar á Islandi sem bauð þýsku Edenkoben-skáldunum hingað, auk Wolfgangs Schiffer. Við höfðum haft sama háttinn á og áður nema hvað við fórum nú „hina leiðina": fengum slatta af ljóðum frá öllum Þjóðverjunum, ég gerði íslenskar interlinearversjónir og Islendingarnir slípuðu þær til. Afraksturinn - tæplega 50 ljóð eftir sjö höfunda — birtist í 11. hefti (2/1993) tímaritsins Bjartur ogfrú Emelía. Árið 1992 kom einnig út úrval — alls liðlega fimmtíu ljóð - úr bókum Stefáns Harðar Grímssonar á þýsku í þýðingu okkar Wolfgangs Schiffer. Bókin kom út í ritröðinni Islandische Literatur der Moderne, ritstýrt af Gert 50 á .dSœýr/.sá - Tímarit þvðenda nr. 10 / 2006
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.