Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 52

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 52
Franz Gislason Ritröðin Poesie der Nachbarn (Ljóðlist nágranna okkar) undir kjör- orðinu „ljóðskáld þýða ljóðskáld“ hóf göngu sína í Þýskalandi 1988. Aðalhvatamaður og primus motor í því framtaki var þýska skáldið Gregor Laschen sem jafnframt fékk til samstarfs mörg af helstu ljóðskáldum landsins, ekki síst vini okkar Wolfgang Schiffer og Johann P. Tammen. Tilgangurinn var að kynna það besta úr ljóðlist nágrannaþjóðanna fyrir Þjóðverjum. Tekið var fyrir eitt land í einu og urðu Danir fyrstir fyrir valinu. Tekið var úrval úr kveðskap fimm danskra ljóðskálda og gerðar interlinearversjónir en síðan var skáldunum boðið á stefnumót (workshop) með jafn mörgum þýskum skáldum í bænum Edenkoben í Pfalz-héraði í Miðþýskalandi. Þar settust skáldin við í nokkra daga og fullunnu í sameiningu þýskar þýðingar á ljóðunum sem síðan var steypt saman í bók er gefin var út af edition die horen. I formála Gregors Laschen að bókinni (Mein Gedicht ist mein Körper, Neue Poesie aus Danemark) kom fram að hugmyndin að þessari vinnuaðferð var komin frá Þýska alþýðulýðveldinu þar sem slíkar þýðingar og enduryrkingar (Nachdichtungen) höfðu verið stundaðar með góðum árangri árum saman. Árið 1992 var röðin komin að Islandi í ritröðinni Poesie der Nachbarn. Sex íslensk skáld völdust til þátttöku: Hannes Sigfússon, Baldur Oskarsson, Linda Vilhjálmsdóttir, Gyrðir Elíasson, Ingibjörg Haraldsdóttir og Matthías Johannessen. Það kom í minn hlut að gera interlinearversjónirnar veturinn 1991. Að áliðnu sumri sama ár hélt hópurinn til Edenkoben þar sem þýsku skáldin Barbara Köhler, Uwe Kolbe, Gregor Laschen, Kito Lorenc, Johann P. Tammen og Ralf Thenior komu til móts við okkur. Dagarnir í Edenkoben urðu, hygg ég, okkur öllum ógleymanlegir en afrakstur hópstarfsins varð ljóðasafnið Ich hörte die Farbe blau (Eg heyrði litinn bláa, lína úr ljóðinu Maximilian E. eftir Baldur Óskarsson). Bókin kom út hjá edition die horen 1992. Alls komu út fimmtán bindi í þessari ritröð en nú hafa nýir menn og nýtt forlag (Wunderhorn) tekið við útgáfunni. I framhaldi af útkomu ljóðasafnsins Ich hörte die Farbe blau kom upp sú hugmynd í hópi okkar Edenkoben-fara að endurgjalda hinum þýsku vinum okkar heimboðið og það tókst í ársbyrjun 1993 með dyggri aðstoð Goethe-stofnunarinnar á Islandi sem bauð þýsku Edenkoben-skáldunum hingað, auk Wolfgangs Schiffer. Við höfðum haft sama háttinn á og áður nema hvað við fórum nú „hina leiðina": fengum slatta af ljóðum frá öllum Þjóðverjunum, ég gerði íslenskar interlinearversjónir og Islendingarnir slípuðu þær til. Afraksturinn - tæplega 50 ljóð eftir sjö höfunda — birtist í 11. hefti (2/1993) tímaritsins Bjartur ogfrú Emelía. Árið 1992 kom einnig út úrval — alls liðlega fimmtíu ljóð - úr bókum Stefáns Harðar Grímssonar á þýsku í þýðingu okkar Wolfgangs Schiffer. Bókin kom út í ritröðinni Islandische Literatur der Moderne, ritstýrt af Gert 50 á .dSœýr/.sá - Tímarit þvðenda nr. 10 / 2006
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.