Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 15

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Blaðsíða 15
A<5 pýða undirtyllur sögnum og margræðum túlkunum. Sjálf umræðan um þýðingar hefur tekið verulegum breytingum síðustu tvo áratugi. Hugtakaramminn er orð- inn nálega óþekkjanlegur frá því sem áður var. Hugtök einsog tungumál, menning, þjóð, samfélag, þjóðerni hafa orðið að víkja fyrir nýjum hugtök- um í eftirlendufræðum. Staða þýðandans er orðin miðlæg, en var áður á jaðrinum. Það sem er að baki þeim hugmyndafræðilegu umskiptum, sem við erum vitni að, er hið víðtæka fráhvarf frá frummynd samræðunnar. Með öðrum orðum: frásögnin sem varðveitir samheldni og einingu þjóða hefur rofnað um þveran hinn vestræna heim. I Kanada tekur þetta rof á sig þá mynd, að þeir sem stóðu utanvið frummynd samræðunnar hafa fundið upp sitt eigið sundurlausa umræðuform. Þar koma meðal annars við sögu innfæddir, erlend þjóðarbrot, fólk af blönduðum kynþáttum og nýir innflytjendur. í öllum þessum umbrotum og umskiptum sjáum við svo mörg tungumál koma uppúr kafinu, að spurningin um boðskipti verður miðlæg. Vestur-Islendingar eru ekki einu íbúar Kanada sem sjá menningu sína hrapa niðrí sprunguna sem skilur þá frá öðrum Kanadabúum. I ritgerð sinni „DissemiNation“ gerir Homi K. Bhabha grein fyrir flókinni innri afstöðu þessa vandamáls: „Það verður líka að vera til stétt túlka... þýðenda á dreifingu texta og fyrirlestra milli menninga“ (293). Nýtískan er ástand menningarlegs tvíveðrungs. Við getum aðeins borið kennsl á okkur sjálf að svo miklu leyti sem við getum gert okkur í hugarlund hvernig við erum. Sameiginleiki okkar er miklu fremur ímyndaður en raunverulegur. Nærvera okkar í Kanada varðar klofnun og upplausn. Bókmenntir okkar lifa í ímynduðu rými. Við höfum talað um okkur á alla mögulega vegu: sem ríkjandi stefnu [meginstraum], sem „minnihluta, útlaga, jaðarfyrirbæri, upprennandi“ (Bhabha, 300). Einsog stendur er íslenski þátturinn í Kanada kannski upprennandi; upprennandi vegna þess að yfirfærsla atorkunnar og æskufjörsins í menningu okkar yfir á ensku er afstaðin, og þeir sem heyra til samfélagi okkar starfa nú á alþjóðlegum vettvangi. Samt bera Islendingar tæplega lengur kennsl á sjálfa sig eftir þessa yfirfærslu. Við erum gagnsýrð af því sem nefnt er „ráðgátur þeirra sem lifa.“ Ráðgátur lífsins, sem talsmenn eftirlendustefnunnar tala um, eru í andstöðu við viðtekna samræðuhefð eða ritningar þjóðarinnar. Það er ljóðskáldið eða skáldsagnahöfundurinn sem tjáir þessar ráðgátur. Sjálfsörugg söguhyggja er ekki lengur á dagskrá. Það sem kallast hvöss egg í listum og bókmenntum verður glufa í vef þjóðarinnar sem gefur undirtyllunum kost á að láta til sín heyra. Þetta er stundum nefnt ‘þjóðarskuldin’ — menningarskuldin sem herraþjóðin er í við sjálfa sig. I þeim skilningi verða návist Stephans G. Stephanssonar og ljóða hans alltíeinu miðlæg. Fremuren skoða verk Stephans sem arf fortíðar, sögulegt erfðagóss, verðum við að líta á þau sem hvassa egg, aðkallandi vísbendingu um eitthvað sem orðið hefur viðskila — I DAG HEYRA SÖNGGYÐJURNAR TIL ÞIN 13
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.