Jón á Bægisá - 01.12.2006, Qupperneq 53

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Qupperneq 53
Brúarsmíði í tuttugu dr Kreutzer, og var gefin út af forlagi Josefs Kleinheinrich í Múnster undir titlinum Geahnter Flugelschlag (Grunað vængjatak, úr ljóðinu Nóvember- morgunn eftir SHG.) Við Wolfgang þýddum einnig álíka stórt safn Ijóða eftir Snorra Hjartarson og vorum meðþýðendur ívið minna safns ljóða eftir Baldur Óskarsson; safn Snorra kom út 1997 hjá Kleinheinrich undir heitinu Brennend fliegt ein SchwanlBrunnin flýgur álft en safn Baldurs hjá sama forleggjara árið 2000 og ber titilinn ZeitlandlTímaland. Allar þessar þrjár bækur eru tvítyngdar en tvær síðasttöldu eru jafnframt listaverkabækur, skreyttar vatnslitamyndum eftir þýska málarann Bernd Koberling, en þær er hægt að kaupa í fullri stærð, ásamt ljóðasöfnunum, hjá forlaginu. Eins og áður er getið seldist Islandsheftið af die horen frá 1986 upp og það þótt það væri prentað þrisvar sinnum. Þrátt fyrir viðvarandi eftirspurn lagðist ritnefnd tímaritsins undir forystu Johanns P. Tammen gegn því að prenta það einu sinni enn, en lagði þess í stað til að efnt yrði í nýja sýnisbók af íslenskum skáldskap á þýsku. Voru nú valdir nýir höfundar og nýir textar auk þess að valdir voru nýir textar eftir nokkra af „gömlu“ höfundunum, þ.e. þeim sem verið höfðu í hefti 143. Enn á ný kom það í minn hlut að gera allmikið af interlinearversjónunum en þess ber þó að geta að staðan hvað þýðendur varðar var tekin verulega að breytast - og núna er hún gjörbreytt frá því sem var 1986. Komið hafa fram fjölmargir efnilegir þýðendur úr íslensku í Þýskalandi en einnig hér heima hafa sprottið upp menn sem ráða við nánast hvaða bókmenntatexta sem er: Elena Teuffer, Jón Bjarni Atlason og fleiri. Fyrir áttum við náttúrlega snilldarfólk á borð við Hubert Seelow, Pétur Behrens, Colettu Búrling og Gudrun Hanneck-Kloes. Nýja sýnisbókin kom út árið 2000 hjá edition die horen undir titlinum Wortlaut Island (íslandi orðið, lína úr ljóðinu Island eftir Lindu Vilhjálms- dóttur). Ritstjórar voru þeir sömu og 1986: ég, Sigurður A. Magnússon og Wolfgang Schiffer. I tilefni af útkomu bókarinnar bauð Ingimundur Sigfússon sendiherra í Berlín til útgáfuteitis. Auk okkar Sigurðar, Johanns P. Tammen og Wolfgangs Schiffer var boðið fimm íslenskum skáldum sem öll áttu efni í ritinu: Einari Kárasyni, Baldri Óskarssyni, Þórarni Eldjárn, Gerði Kristnýju og Sindra Freyssyni. Skáldin lásu úr verkum sínum í hinni stílhreinu nýbyggingu Norðurlandasendiráðanna í miðborg Berlínar en um kvöldið buðu fslensku sendiherrahjónin til veislu á heimili sínu. Þýðingarnar sem birtust í Bjarti ogfrú Emilíu 1993 voru reyndar ekki þær fyrstu í samstarfi okkar Wolfgangs þar sem þýtt var úr þýsku á íslensku. Þegar við unnum að Islandsheftinu frá 1986 kom upp sú hugmynd að fara hina leiðina: kynna Islendingum það nýjasta í ljóða- og smásagnagerð Þjóðverja. Varð það úr að hann valdi efni í bæði söfnin en ég þýddi að nokkru leyti en sá þó fyrst og fremst um að útvega þýðendur. Bæði ritin á JSœpádá - í DAG HEYRA SÖNGGYÐJURNAR TIL ÞÍN 51
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.