Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 116

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Side 116
Höjundar og þýðendur þess sem hún kenndi við ýmsa háskóla. Hún skrifaði yfir 20 bækur, ljóðabækur, gagnrýni og þýðingar og ritstýrði mikilvægum safnritum. Fyrsta bók hennar, The Double Image (1946) vakti fremur litla athygli og næsta bók hennar kom ekki út fyrr en áratug síðar, Here and Now (1956). Með þeirri bók skipaði hún sér mikilvægan sess í avant-garde bók- menntum Bandaríkjanna og hróður hennar óx nú með hverri bók. Síðasta bók hennar var Ihe Stream & the Sapphire: SelectedPoems on Religious Themes (1997). Líkt og fleiri höf- undar af Beat-kynslóðinni fékk hún áhuga á austrænni dulspeki og þýddi úr Bengalí In Praise ofKrishna: Songsfrom the Bengali (1967). Annars hneigðist hún æ meir til kristinnar trúar með aldrinum og skrifaði fjölmörg trúarljóð. Helga M. Novak (f. 1935, íslenskar elegíur, bls. 9), fæddist á munaðarleysingjahæli í Berlín- Köpenick. Hún ólst upp hjá kjörforeldrum, algjörlega óhæfum að hennar sögn. Upp úr 1961 bjó hún og starfaði á íslandi og er enn íslenskur ríkisborgari (María Karlsdóttir). Fyrsta bók hennar, Ostdeutsch — Gedichte von 1956-1962 kom út í Reykjavík 1963 og var seinna gefin út í Vestur-Þýskalandi með titlinum Ballade von der reisenden Anna (1965). Novak er einkum þekkt fyrir ljóð sín, en skáldævisögur hennar, Die Eisheiligen (1979) og Vogel federlos (1982) hafa einnig hlotið verðskuldaða athygli. Nýjasta bók hennar, wo ich jetzt bin (2005), hefur að geyma úrval ljóða hennar. Novak, sem nú hefur aðallega aðsetur sitt í Póllandi, hefur hlotið fjölda verðlauna fyrir verk sín. Sigurður A. Magnússon (f. 1928, Aðþýða undirtyllur bls. 12, Á hálum ís — Ijóðran skautahlaup bls. 85), rithöfundur, hefur þýtt úr ensku, grísku og þýsku; einnig úr íslensku á ensku. Nýjasta frumsamda bók hans er Garðurguðsmóður - MunkríkiðAþos: Elsta lýðveldi íheimi (2006). Josef Calasanz Poestion (1853-1922, Das Sigrúnlied, bls. 39), austurrískur bókavörður og fræðimaður. Afkastamikill þýðandi af íslensku á þýsku og skrifaði bækur um íslenskar bókmenntir og menningu. Rodrigo Rey Rosa (f. 1958, Tárin bls. 106) er frá Guatemala. Hann hefur skrifað mörg smásagnasöfn, m.a. El cuchillo del mendigo - El agua quieta (Hnífur betlarans - Kyrrt vatnið, 1985), Cárcel de árboles - El salvador de buques (Trjáfangelsið - Bjargvættur skipanna 1991), Lo que sohó Sebastián (Það sem Sebastián dreymdi, 1994), Ningún lugar sagrado (Enginn staður helgur, 1998) og Otro zoo (Annar dýragarður, 2005). Einnig hefur hann sent frá sér skáldsögurnar El cojo bueno (Einfætlingurinn góði, 1996), Qué me maten si... (Drepið mig ef.... 1997), La orilla africana (Afríkuströnd, 1999) og Piedras encantadas (Töfrasteinar, 2001). Um árabil bjó Rey Rosa í Marokkó en sneri aftur til heimalands síns fýrir rúmum áratug. Tónninn í verkum hefur þótt nýstárlegur, allt að því hrár og stuttaralegur. Árið 2004 fékk hann Þjóðarbókmenntaverðlaun Guatemala sem eru kennd við Miguel Ángel Asturias. Verk hans hafa verið þýdd á fjölda tungumála. Þess má geta að í Marokkó komst hann í kynni við rithöfundinum Paul Bowles (1910-1999) og hafa þeir þýtt verk hvor annars. Sagan sem hér birtist er úr El agua quieta. 114 á .ÁSæydiá - Tímarit þýðenda nr. 10 / 2006
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.