Jón á Bægisá - 01.11.2008, Side 13

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Side 13
Aðpýða upphdtt Þýðandinn skiptir sér lítið af uppsetningu leikritsins sem slíkri, en hann getur samt haft áhrif á hana. Það skiptir máli hvernig þýtt er. Blæ- brigði málsins hafa áhrif á þann boðskap og þau hughrif sem leikstjórinn leitast við að skapa. Þýðandinn verður að lifa sig inn í hverja persónu. Hann verður að þýða upphátt. Eg minntist hér í upphafi á sænska ljóðskáldið Tomas Tranströmer. Bókin sem ég þýddi efir hann heitir Sorgargondóll og fleiri ljóð og kom út hjá Máli og menningu árið 2001. Ég hafði ekki þýtt mikið úr sænsku áður, eiginlega ekki annað en nokkra bæklinga um mjaltavélar og fleira skemmtilegt sem ég þýddi á spænsku þegar ég bjó á Kúbu fyrir margt löngu, og sömuleiðis texta við þöglu kvikmyndina Gösta Berlings saga. Hinsvegar var það ung- verskur þýðandi að nafni Frans Mervel, búsettur í Svíþjóð, sem kom mér í kynni við Tranströmer. Frans þessi hafði þýtt ljóð eftir mig í heila bók sem kom út hjá ungversku forlagi 2001. Hann hafði líka þýtt ljóð eftir Tranströmer og mörg önnur norræn skáld. Einhvernveginn tókst Frans að sannfæra mig um að ég ætti að þýða Tranströmer. Ef ykkur er sama er ég að hugsa um að enda þetta sundurlausa þýðingaspjall mitt á því að lesa svolítið fyrir ykkur úr Sorgargondólnum. Hækuformið er Tómasi hugleikið, þetta knappa japanska form sem sýnist svo einfalt, en leynir á sér. Ég ætla að lesa fjórar hækur eftir hann. Rafmagnsleiðslurnar spenntar í ríki kuldans norðan tónlistar. Hvíta sólkringlan skokkar einmana í átt til dauðans bláa fjalls. Verðum að lifa með fínlegu grasi og kjallarahlátri. Nú lækkar sólin. Skuggar okkar eru tröll. Brátt er allt skuggi. Erindi flutt á málþingi um þýðingar í Gerðubergi 21. jan. 2007 á Jffiœýráá - Að geta sagt „shit“ fyrir framan dömu 11
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.