Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 14

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 14
Berglind Guðmundsdóttir Þýðingar Kristmanns Guðmundssonar og Jóns Thoroddsens á Lady Chatterleys Lover Að geta sagt „shit“ fyrir framan dömu, um það snýst málið Lady Chatterleys Lover eða Elskhugi lafði Chatterley eftir D.H. Lawrence kom út árið 1928. Lawrence endurskrifaði skáldsöguna nokkrum sinnum áður en hann var loks ánægður með afraksturinn. Fyrsta fullbúna útgáfan var First Lady Chatterley sem var reyndar gefin út löngu eftir dauða Lawrence. Sú bók var einföld ástarsaga þar sem áhersla var lögð á persónusköpun og náttúru- lýsingar. Lawrence þótti hún of léttvæg, breytti henni, bætti við heimspeki- legum og pólitískum hugsunum sínum og, eins og frægt er orðið, ástarsen- um sem samtíðarmenn hans sögðu vera argasta dónaskap. Hann setti sem sagt kjöt á beinin og gerði Elskhuga lafði Chatterley að því bókmenntaverki sem hún er. Bókin var strax umdeild, enda þótti hún mjög opinská hvað við- kemur kynlífi, og dæmdu margir hana sem hið versta klám. Var hún bönnuð í Bretlandi og Bandaríkjunum fram á sjötta áratug síðustu aldar. Það olli því ákveðinni hneykslan þegar Kristmann Guðmundsson ákvað að þýða söguna á íslensku á stríðsárunum. Þegar hún kom út árið 1943, kom því ekki á óvart að hún væri bönnuð lesendum innan 18 ára aldurs, ekki seld í bókaverslunum og að ekki mátti auglýsa hana né sýna í gluggum bókabúða. Var hún prentuð á bláan pappír og varð þekkt undir heitinu „Bláa bókin“. Aður hafði Kristmann skrifað margar vinsælar róm- antískar skáldsögur og var kallaður „D.H. Lawrence norðursins". Hann hafði getið sér gott orð sem rithöfundur í Noregi og bækur hans verið þýddar á yfir 30 tungumál fyrir seinni heimsstyrjöld. Honum var þó ekki vel tekið þegar hann fluttist til íslands seint á fjórða áratugnum og varð í raun þekktari fyrir líferni sitt en skáldskap. 12 d . jSc/y/isá - Tímarit um þýðingar nr 12 / 2008
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.