Jón á Bægisá - 01.11.2008, Qupperneq 68

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Qupperneq 68
Halldór Jakobsson héllt sig ecki ofgódann til ad útleggja annara rit, á sitt módur-mál, og ad hann hefir álitid þad erfidi nytsamlegra, enn ad skrifa saman nýjar bækur, sem eckért nýtt innihéldu; margir hafa og þessvegna sóad miklu af sinni tíd, til þess ad útleggja gódar grískar og látínskar sogu bækur, fyrir hvad þeir hafa ordid mjog nafnkunnugir í heiminum, á medal lærdra manna. Engvir hafa þó á þessum sídari oldum, meir astundad þad en Franskir; þeirra ydjusemi er þad ad þacka, ad vér hofum margar gódar útleggíngar yfir gamlar bækur, þó sumir af þeim hafi ofmikid gjort af því, svo adfinn- íngar sé verdt. Vaugelas hét franskur madur, sem var í 30 ár ad útleggja þann látínska Curtium, hvar fyrir einn af hans kunm'ngjum sagdi eitt sinn brosandi til hans „eg held fyrir víst ad franska túngumálid verdi umbreytt, ádur enn þú ert búinn med útleggíngu þína yfir ‘Curtium’.“ Færdi hann þad heim í Skáldmæla-bók hins gamla Martialis, þar svo stendur: Evtrapelus ecki’ er búinn enn ad raka, Annad skéggid aptur kémur, Adur en hann hit í burtu nemur. Fyrir því þarf ecki rád ad gjora hjá oss Islendíngum, því margur Skóla- Dimissus vill án efa lofa, ad útleggja Curtium á 30 dogum, einkum ef han« ætti til nockurs ad vinna, hætt er vid ad útleggíngin yrdi þar eptir. Þær donsku útleggíngar, sem menn hafa af Salustio og Curtio sýnast ecki heldur útheimta lengri tíma. Menn géta og sagt: ad hvorsu snoturlega og vel, sem einhvor útleggíng er gjord, missi þó optast nockud, sé hún borin saman vid adal-ritid; þad er og ómótmælanlegur sannleiki, ad útleggínga útleggínga útleggíngar úr einu túngumáli í annad, og svo úr því í hitt og hitt, kunna valla annad enn vera óáreidanlegar, einkum þegar sjálfs Rithofundsins skrif er ecki til samanburdar, edur ef útleggjarinn skilur þad ecki. Margar gamlar sogur hafa meira efni en innihalda á fáum blodum eda orkum, enn sumar bækur, sem nú á dogum eru sumstadar samanskrifadar í þyckum Folíontum; orsok til þess er án efa sú: ad þeir gomlu hafa kappkostad ad uppteikna fyrir eptirkomendur sína, hin naudsynlegustu og merkilegustu tilfelli, en nockrir vorra tíma bóka-smidir képpast vid ad skrifa þyck og stór rit, hvar fyrir eg meina, ad sumt af því gamla fremur ýmislegu nýrra, sé vel útleggjandi, en bóka-val til útleggínga er ecki hvors eins verk, sem vill, sé hann barn ad aldri eda vitsku. Eg minnist nú aptur á útleggíngarnar yfir vora íslendsku Biblíu, og ad þær, í tilliti til adal-ritsins, sýnast sumstadar rángar, og anwarstadar meiníng- 66 á <i — Tímarit um þýðingar nr. 12 / 2008
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Jón á Bægisá

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.