Þjóðmál - 01.06.2014, Síða 54

Þjóðmál - 01.06.2014, Síða 54
 Þjóðmál SUmAR 2014 53 á sama tíma . Þar af spratt ófullnægja sem hann friðþægði með draumórakenndum skáldsögu skrifum á rithöfundarferlinum öllum og tíðum skiptum á rekkjunautum með blessun kirkjuyfirvalda . Hann kvong- aðist níu sinnum . Ekki var nóg með að öll vinstri elítan legði Kristmann í einelti fyrir hægri villu, heldur var kvensemi hans jafnað til kynvillu og fylgdu órakenndar sögur um hann slíkum orðrómi til staðfestingar . Sögur fóru og af ritstuldi hans . Rétt er og staðfest, að hann gerðist djarftækur til norskrar bókmenntasögu sem hann notaði til uppfyllingar við ritun sinnar eigin sem hann var ráðinn til að skrifa fyrir það opinbera . Kristmann var enginn fræðimaður, og því ekki sá rétti til verksins, en hefur að líkindum verið ráðinn til þess af þeim sem höfðu vald til þess, fremur fyrir dólgapólitík þessara ára en réttsýni . Orðrómur hefur með öðrum ávirðingum Kristmanns viljað hafa það svo að hann hafi stolið þýðingu frá öðrum kunnum höfundi og er nærtækast að vísa um það til ævisögu skáldsins Hannesar Sigfússonar, Flökkulífis (1981) . Þar segir líka frá skiptum þeirra þriggja, Hannesar, Elíasar Mar og Kristmanns á tíma þegar allir voru búsettir í Hveragerði og ber Hannes að þeir hafi stofnað, í orði kveðnu, þýðingarfélag, til að rétta við nauman fjárhag allra . Verkefni yngri mannanna var að „hráþýða“ skáldverk, en hins eldri og þekktari Kristmanns að færa í stílinn og sjá um samninga . Elías tók að sér að þýða skáldsögu Sigrid Unset, Marta Ouile, frá 1907, og hamaðist Elías í mánuð við verkið samkvæmt lýsingu Hannesar . Í eftir farandi bréfi til Kristmanns, sem ekki hefur verið kynnt fyrr, greinir Elías frá þessum samskiptum þeirra tveggja . Elías þýddi helming bókarinnar og lagði svo fyrir Kristmann til umsagnar sem skilaði þýðandanum henni aftur með þeim ummælum að ómöguleg væri, nema 5 fyrstu síðurnar . Háðstónninn í ummælum Elíasar ber með sér, að honum sárnaði mjög niður- staðan og að hann hefur án vafa hætt sam- starfinu við hinn fræga mann . Bréfið skrifaði Elías eftir að hann var fluttur aftur til Reykjavíkur 24 . janúar 1945 . Það er svona: Kæri vin, margblessaður og sæll . Ég sezt sisvona niður til þess að rita þér nokkrar línur á mína fyrirtaks ritvél (sem ég reyndar á ekki vitund í) . Ég var að hugsa um að þakka þér fyrir sendinguna, en þegar til kemur sé ég að hún er ekki þakkar verð . Í raun og veru hefur þú gert sjálfum þér hið mesta gagn með því að losa þig við þessi ómerkilegu plögg . Reyndar hefði mér þótt skollans ári gott, að þú hefðir sagt mér, hversu ómerkileg þau voru, áður en ég skrifaði þau til fulls . En ég veit, að þú hefur ekki viljað móðga mig fyrren þurfti . Sömuleiðis var ómögulegt að segja nema seinnihlutinn kynni að verða sérstakt listaverk endaþótt fyrrihlutinn væri gjörómögulegur utan fimm fyrstu síðurnar . Svoað báðir erum við nú afsakanlegir, þótt við sæjum ekki hvílíka ofraun ég lagði útí með því að þýða stílistann Sigríði Unset, fyrren um seinan . Kristmann var öðrum siðum vanur í höfundaruppeldi sínu sem hann hlaut á Noregsárunum og allt útlit er fyrir að hann hafi ekkert skilið í því gerningaveðri sem magnað var gegn honum eftir heimkomuna og alla tíð síðan meðan hann lifði, enda var hann áreiðanlega að upplagi ópólitískur friðsemdarmaður .
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97

x

Þjóðmál

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðmál
https://timarit.is/publication/1175

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.