Orð og tunga - 01.06.2014, Qupperneq 107

Orð og tunga - 01.06.2014, Qupperneq 107
Ari Páll og Haraldur: íslenska og enska í háskólastarfi 95 eiginlegt mál landsmanna og stjórnvöld skuli tryggja að unnt verði að nota hana á öllum sviðum íslensks þjóðlífs (2. gr.). Síðastnefnda ákvæðið felur m.a. augljóslega í sér það markmið að íslenskt mál sé nothæft í öllum greinum vísinda sem stundaðar eru á Islandi. Lögin um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls geyma ákvæði um íslensku sem „mál Alþingis, dómstóla, stjórnvalda, jafnt ríkis sem sveitarfélaga, skóla á öllum skólastigum og annarra stofnana sem hafa með höndum framkvæmdir og veita almannaþjónustu" (8. gr.). Akvæðið um íslensku sem mál „skóla á öllum skólastigum" varðar vitaskuld íslensku háskólana og verður nánar vikið að því hér á eftir. I lögunum er einnig sérstök grein um íslenskan fræðiorðaforða. „Stjórnvöld skulu stuðla að því að íslenskur fræðiorðaforði á ólíkum sviðum eflist jafnt og þétt, sé öllum aðgengilegur og notaður sem víðast" (11. gr.). Þetta ákvæði sýnir ótvírætt að löggjafinn ætlast til þess að háskólakennarar og aðrir íslenskir fræðimenn í stofnunum íslenska ríkisins hafi vöxt og viðgang íslenskra fræðiorða í huga í störfum sínum og skrifum. Af öðrum ákvæðum laganna, sem varða íslensku, má nefna að 10. gr. þeirra mælir svo fyrir að ,,[m]ál það sem notað er í starfsemi ríkis og sveitarfélaga eða á vegum þeirra [skuli] vera vandað, einfalt og skýrt" og að ríki og sveitarfélög skuli leita samvinnu við Islenska málnefnd um málstefnu og stöðu íslenskrar tungu (5. gr.). Samkvæmt háskólalögum (Lög um háskóla, Lög um opiribera há- skóla) gegna íslenskir háskólar tvíþættu hlutverki eins og vikið var að í inngangi. Annars vegar eru þeir hluti af alþjóðlegu mennta- og vísindasamfélagi. Hins vegar hafa þeir sem íslenskar vísinda- og fræðslustofnanir sérstökum skyldum að gegna við íslenskt samfélag og þeim ber að styrkja innviði þess. Háskólalögin kveða ekki á um mál kennslu og rannsókna. Þar koma aftur á móti til skjalanna lögin um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls sem fjallað var um hér á undan. í íslenskri málstefnu (íslenska til alls), sem Alþingi samþykkti í mars 20 092 (Þingsályktun um íslenska málstefnu), segir m.a. að þótt í Lög- um um háskóla sé hvergi „minnst á íslenskt mál sem megintungumál 2 Með þingsályktun 12. mars 2009 féllst Alþingi á tillögu mennta- og menningar- málaráðherra um að taka upp, sem íslenska málstefnu, tillögur Islenskrar mál- nefndar í ritinu íslenska til alls. í þingsályktuninni segir: „Aiþingi lýsir yfir stuðn- ingi við það meginmarkmið tillagna Islenskrar málnefndar að íslenska verði notuð á öllum sviðum islensks samfélags" (Þingsályktun utn íslenska málstefnu).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.