Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Qupperneq 52

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Qupperneq 52
Þetta eru býsna háar tölur þegar miðað er við að hér er ekki verið að tjá að ákveðinn atburður sé í framvindu heldur er um að ræða endurtekna at - burði og jafnvel vana. Það sem skiptir hér mestu máli er að rétt eins og þegar við höfum ástandssagnir með vera að fáum við það vísbendi að um tímabundið ástand sé að ræða. Aðrir atburðareiginleikar, þ.e. þróun og stjórn, eru hins vegar þegar innifaldir í því að borga tryggingar og fara til útlanda og áhersla á endurtekninguna felur því ekki í sér breytingar þar að lútandi. Það kemur í raun ekki á óvart að setningar sem lýsa endurteknum atburðum eða vana skuli hegða sér eins og ástandssagnir að þessu leyti enda hafa ýmsir haldið því fram að setningar sem lýsa vana séu nokkurs konar ástand þegar kemur að horfi (e. aspectually stative) eða deili að minnsti kosti fjölmörgum eiginleikum með ástandssetningum (sjá m.a. Leech 1971, Newton 1979, Mufwene 1984, Partee 1984, Chung og Timber - lake 1985, Krifka o.fl. 1995 og Carlson 2005).36 Það er því ljóst að ef um er að ræða endurtekna atburði eða vana sem að einhverju leyti er tímabundið er notkun vera að + nh. tæk að margra dómi. Theódóra Torfadóttir (2006) talar um slíkar setningar sem vana- merkingu framvinduhorfs og gefur eftirfarandi dæmi:37 (79)a. ??Simbi er að keyra steypubíl (að staðaldri). b. Simbi er að keyra steypubíl á meðan báturinn hans er í slipp. Í (79a) er um varanlegan vana að ræða og setningin er í það minnsta vafa- söm, en í (79b) er keyrslan tímabundin og setningin er tæk. Þótt enn hafi ekki verið gerð skipuleg leit í málheildum til þess að staðfesta að íþróttamálið og vanamerking framvinduhorfs sé eldra en notkun vera að með ástandssögnum hlýtur það að segja okkur töluvert að málfræðingar fóru að fjalla um vera að í íþróttamáli áður en farið var að ræða ástandssagnir með vera að og eins þykja fyrrnefndu dæmin almennt Kristín M. Jóhannsdóttir52 36 Sjá nánari umfjöllun um þetta hjá Kristínu M. Jóhannsdóttur (2011:137–139). 37 Theódóra notar vanamerkingu framvinduhorfs hér sem þýðingu á enska hugtak- inu progressive habitual og vísar meðal annars til Quirk o.fl.1985:199. Ég hef þó skilið pro- gressive habitual sem lýsingu á setningum eins og þeim í (i) og (ii): (i)  Í hvert sinn sem ég fer fram hjá húsinu þeirra er maðurinn að grilla. (ii)  Ekki hringja klukkan 7:30 — þá eru þau vanalega að borða. Í staðinn er dæmið í (79b) það sem ég kallaði í doktorsritgerð minni (Kristín M. Jóhanns - dóttir 2011) habitual progressive. Þýðingin hjá Theódóru, vanamerking framvinduhorfs, passar því í raun betur við habitual progressive en progressive habitual sem í staðinn mætti kannski kalla framvindumerkingu vanahorfs.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.