Spássían - 2010, Blaðsíða 11

Spássían - 2010, Blaðsíða 11
11 Ískaldur hrollur Yrsa Sigurðardóttir. Ég man þig. Veröld. 2010. Draugalegt vetrarskammdegi virðist skapa kjöraðstæður fyrir sögur Yrsu Sigurðardóttur, sem leitar sífellt lengra á vit hrollvekjunnar, hins dularfulla og draugalega. Í fyrstu bók sinni, Þriðja tákninu, daðraði hún aðeins við mystíkina sem loðir oft við gömul handrit og galdrasögur en lesandinn fékk þó rökréttar skýringar á öllu sem átti sér stað, í anda raunsærra glæpasagna. Í fjórðu glæpasögu Yrsu, Auðninni, kynti einangrun í grænlensku myrkri og snjó og dularfullt rjátl á glugga undir draugalegri stemningu. Lítið var þó unnið úr henni og þegar leið á bókina drukknaði hún í fyrirferðarmikilli tæknilegri úrvinnslu sakamálsins. Í fyrra leitaði Yrsa aftur á draugaleg mið myrkurs og einangrunar, nú á Kjalarnesi í bókinni Horfðu á mig. Þótt enn mætti gera því skóna að rökrétt lausn lægi að baki öllu því sem fyrir bar, gerði hún lesanda þann grikk að gefa annað í skyn í bláenda bókarinnar og sendi kaldan hroll niður eftir baki hans. Þær lokalínur voru í raun sterkasta sena þeirrar bókar. Í nýjustu bók Yrsu, Ég man þig, virðist hún hafa ákveðið að ganga alla leið og leyfa dulúðinni að taka völdin þótt hefðbundnari sakamálasaga fléttist saman við, þannig að lesandinn er sjaldan alveg viss hvorum megin línunnar hann er. Eyðibyggðin Hesteyri á Vestfjörðum skapar draugalega umgjörð og í þetta skipti nýtir höfundurinn sér möguleika sögusviðsins til hins ýtrasta. Lögfræðingurinn Þóra, aðalsöguhetjan úr fyrri glæpasögum Yrsu, er nú víðs fjarri. Hin ofurjarðbundna Þóra passar ekki hér og það virðist hafa verið hárrétt ákvörðun hjá Yrsu að salta hana aðeins og hleypa nýjum persónum að. Það hleypir nýju blóði í textann og gefur honum óbeislaðri kraft. Í staðinn kemur Freyr, læknir sem flyst út á land eftir að sonur hans hverfur sporlaust og hjónaband hans leysist upp, mun breyskari og viðkvæmari persóna sem passar fullkomlega inn í þessa sögu um fortíðardrauga, hrylling og hefnd. Að lokum fá væntanlegir lesendur nokkrar viðvaranir í veganesti (sem þeim er þó frjálst að hunsa að vild): Það þarf að gefa sér tíma í að lesa bækur Yrsu. Þær eru nokkuð langar og takturinn í þeim oft hægur þótt söguþráðurinn sé yfirleitt það þéttur að hann haldi lesandanum örugglega við efnið. Ég man þig er ekki bók sem þú gleypir í þig á nokkrum tímum. Hún er þó svo spennandi að erfitt er að slíta sig frá lestrinum svo vissara er að gera ráð fyrir því að fjölskyldan og ýmis skylduverk sitji á hakanum á meðan. Þá er hætt við að þú verðir hugsi og jafnvel utan við þig eftir lesturinn. Þrátt fyrir allt þetta er ekki víst að sumarbústaðahelgi í órafjarlægð frá annarri mannabyggð sé endilega rétti vettvangurinn til að draga fram þessa bók. Því eitt er víst: Hún læknar ekki myrkfælni. Flestir eru sammála um það að söguþráðurinn, fléttan, sé grundvallaratriði glæpasögu, að minnsta kosti þeirra sem flokka má sem ráðgátur. Hér eru Arthur Conan Doyle og Agatha Christie sterkar fyrirmyndir en sögur Conans Doyles um Sherlock Holmes fóru að birtast á íslensku strax í upphafi 20. aldar. Þýðingar á sögum Agöthu Christie fóru að koma út í íslenskri þýðingu árið 1938 þegar The Murder of Roger Ackroyd fór að birtast í Þjóðviljanum sem framhaldssaga1 en hún einkennist einmitt af vel úthugsaðri fléttu. Þegar fléttan er allsráðandi, allt miðar að lausn gátunnar, verða persónurnar oft að aukaatriði og persónur Agöthu Christie hafa stundum þótt frekar óspennandi, einhliða steríótýpur sem ganga aftur í hverri bókinni á fætur annarri. Þær mætti jafnvel flytja á milli bóka án þess að það breytti miklu. Meira að segja hinar víðfrægu aðalsöguhetjur, Miss Marple og Hercule Poirot, gegna svo svipuðu hlutverki í sögum Agöthu Christie að það væri lítil fyrirhöfn að víxla þeim. Þau eru bæði að einhverju leyti karikatúrar, staðlaðar skopmyndir af því sem talið er einkenna einhvern ákveðinn samfélagshóp eins og gamlar piparjúnkur eða franska montrassa. Hins vegar ögra þau um leið staðalímyndunum með því að koma sífellt á óvart með andlegum yfirburðum sínum. Og þessi litla mótsögn nægir til að gera persónurnar áhugaverðar og minnisstæðar þrátt fyrir allt. Það er líka fyrst og fremst sérviska Sherlocks Holmes sem gerir hann mannlegan og áhugaverðan. Að öðrum kosti yrði hann aðeins of upphafin ofurhetja, gæddur ofvaxinni athyglisgáfu og í eilífðarslag við erkióvin sinn. „Snjalla löggustelpan“ Nancy Drew komst hins vegar aldrei nálægt því að vera af holdi af blóði. Fjölmargir draugapennar áttu þátt í að skapa hina átján ára gömlu Nancy Drew undir nafninu Carolyn Keene allt frá árinu 1930 en tókst furðu lítið að gæða hana lífi. Í sögunum um Nancy Drew er ráðgátan aðalmálið og hún sjálf verður lítið meira en manneskjan sem finnur lausnina. Íslenskar glæpasögur eru, eins og aðrar, háðar því að fléttan sé góð og að gátan sé leyst á trúverðugan hátt á réttu augnabliki. Margir virðast þó leggja enn meira upp úr persónusköpun og samfélagslýsingum og nota fléttuna aðeins sem tæki til að birta okkur sýn sína á samfélagið og manneskjuna. Íslenskir glæpasagnahöfundar reyna að gæða aðalsöguhetjur sínar lífi, hvort sem þær eru rannsóknarlögreglumenn, lögfræðingar eða blaðamenn. Það er frekar upp og ofan hvort þeir leggja viðlíka natni við glæpamennina, sem geta verið allt frá örgustu klisjum til flókinna persóna. Þeir fá þó sjaldan nægt pláss til að verða eftirminnilegir þótt skýringa á glæpum sé oft leitað í persónuleika þeirra eða aðstæðum. Slíkar útskýringar þjóna yfirleitt frekar því hlutverki að auka á trúverðugleika fléttunnar og raunsæi sögunnar. Auður Aðalsteinsdóttir Manneskjan sem leysir gátuna
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Spássían

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Spássían
https://timarit.is/publication/1454

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.