Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.04.1960, Síða 23
19
Hom 2411 14 er oversprunget i 68ðd,4°.
11. Der kan være grund til at omtale enkelte af de afskriverfejl,
der kan pávises i 685d,4°.
Svarende til Hom 1713 skriver 685d,4° þat man þier Jcomaj fagnad
vina þinna, hvor 619,4° har ovina (lat. inimicis). Hvis forlægget
har haft det negerende præfiks u- (eller v-) kan en afskriver have læst
de to v’er som w-. Stedet vidner om en endog usædvanlig tanke-
spredt afskriver.
Hom 1814 skriver oflug hænning hæilsu ( = lat. assidua salutis
prædicatio). I farten har 685d,4°-afskriveren læst optleg i stedet for
oflug. En sádan fejllæsning har været nærliggende, hvis forlægget
har skrevet opleg (sádan som ordet skrives f. eks. i Hom 47), især
hvis forlægget har brugt angelsaksisk v for /.
Hom 193 gripr þu fyrir ofríki þat er þér licar. For ofríhi skriver
685d,4° ofridi, men den latinske tekst har »rapis per potentiam«, sá
læsemáden i 619,4° har fortrinnet.
Hom 2631 Su sót er ufyllileg (= lat. inexplebilis), men i 685d,4°
skrives der ofysileg, der enten má opfattes som en sjuskefejl eller
en noget enfoldig omredigering uden henblik pá det folgende.
Hom 1727 og 2818 findes to eksempler pá stavemáder, der má for-
klares pá samme máde. Det forste sted har afskriveren opfattet
ordet œld som avlld (dvs. pld), men retter — in scribendo — til
evlld. Det andet sted skriver Hom: þrættor, men 685d,4° savnnur.
Denne variation forklares ganske enkelt, hvis man antager at et
ældre forlæg har skrevet sœnnur, hvor æ, der stár for e, af afskriveren
er blevet opfattet som tegn for av (p).
Til Hom 2821 viðmœle svarer i 685d,4° sannmœli, der kan være
fremkommet ved en fejlagtig oplosning af en forkortelse med nasal-
stregen (sá = sam-).
De meningsforstyrrende fejl er ikke helt fá. Der skal nævnes
nogle eksempler.
12. Hom 1730 Sva er oc sa er in gœngr til Jcono naungs sins. œigi
vœrðr hann ræin. For æigi skriver 685d,4° olc og fár en mening frem,
som ikke har været tilsigtet.
Hom 183 Ðæir er í ræinlifi lifa. þœir hafa œngla atfærð á iorðu
gengiver latinens »angelicam habent in terris conversationem«. Ogsá
her har 685d,4° en uheldig forvanskning, skriver aunga for œngla.
Hom 2623 ostilt ast. opt hásJce lífs. Slaug oJc læiJcar. Bœiðni oJc oll