Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.04.1960, Síða 23

Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.04.1960, Síða 23
19 Hom 2411 14 er oversprunget i 68ðd,4°. 11. Der kan være grund til at omtale enkelte af de afskriverfejl, der kan pávises i 685d,4°. Svarende til Hom 1713 skriver 685d,4° þat man þier Jcomaj fagnad vina þinna, hvor 619,4° har ovina (lat. inimicis). Hvis forlægget har haft det negerende præfiks u- (eller v-) kan en afskriver have læst de to v’er som w-. Stedet vidner om en endog usædvanlig tanke- spredt afskriver. Hom 1814 skriver oflug hænning hæilsu ( = lat. assidua salutis prædicatio). I farten har 685d,4°-afskriveren læst optleg i stedet for oflug. En sádan fejllæsning har været nærliggende, hvis forlægget har skrevet opleg (sádan som ordet skrives f. eks. i Hom 47), især hvis forlægget har brugt angelsaksisk v for /. Hom 193 gripr þu fyrir ofríki þat er þér licar. For ofríhi skriver 685d,4° ofridi, men den latinske tekst har »rapis per potentiam«, sá læsemáden i 619,4° har fortrinnet. Hom 2631 Su sót er ufyllileg (= lat. inexplebilis), men i 685d,4° skrives der ofysileg, der enten má opfattes som en sjuskefejl eller en noget enfoldig omredigering uden henblik pá det folgende. Hom 1727 og 2818 findes to eksempler pá stavemáder, der má for- klares pá samme máde. Det forste sted har afskriveren opfattet ordet œld som avlld (dvs. pld), men retter — in scribendo — til evlld. Det andet sted skriver Hom: þrættor, men 685d,4° savnnur. Denne variation forklares ganske enkelt, hvis man antager at et ældre forlæg har skrevet sœnnur, hvor æ, der stár for e, af afskriveren er blevet opfattet som tegn for av (p). Til Hom 2821 viðmœle svarer i 685d,4° sannmœli, der kan være fremkommet ved en fejlagtig oplosning af en forkortelse med nasal- stregen (sá = sam-). De meningsforstyrrende fejl er ikke helt fá. Der skal nævnes nogle eksempler. 12. Hom 1730 Sva er oc sa er in gœngr til Jcono naungs sins. œigi vœrðr hann ræin. For æigi skriver 685d,4° olc og fár en mening frem, som ikke har været tilsigtet. Hom 183 Ðæir er í ræinlifi lifa. þœir hafa œngla atfærð á iorðu gengiver latinens »angelicam habent in terris conversationem«. Ogsá her har 685d,4° en uheldig forvanskning, skriver aunga for œngla. Hom 2623 ostilt ast. opt hásJce lífs. Slaug oJc læiJcar. Bœiðni oJc oll
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160

x

Editiones Arnamagnæanæ. Series A

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Editiones Arnamagnæanæ. Series A
https://timarit.is/publication/1673

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.