Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.04.1960, Síða 46
42
Einarsson i 1540-erne var præst i Skálholt, hvor hans broder Gizur
Einarsson var biskop1), kan det tænkes, at hándskriftet er blevet
til i 1540-árene, da Jón Einarsson har haft adgang til hándskrifter
af hoj standard.
Det ville herefter være nærliggende, at henlægge det redaktionelle
arhejde, der er foretaget med kongespejlsteksten, dengang dette
uddrag blev formet som en formaning til dommerne, til bispegárden
i Skálholt. Eorudsat at originalen har været omtrent fra samme tid
som den ældst overleverede tekst, má den være blevet til i en
periode, da det var nordmænd, der beklædte bispestolen i Skálholt
(1321-1381, máske árene 1343-1348 undtaget). Det skulle gore det
sandsynligt, at C har hort hjemme i Skálholt, og skulle give en
rimelig forklaring pá, at afskriften c og de islandske lovtekster er
nært beslægtede.
Den næste tekst i denne udgave (XIII) er hentet fra et hánd-
skrift af Jónsbók i Rasks samling, nr. 72a. Den er ikke fundet i
noget andet hándskrift. Rask 72a dateres til ca. 1500.1 sin indled-
ning til Jónsbók nævner Ólafur Halldórsson (s. XLVI), at der i dette
hándskrift i kapitlet om domme er indskudt en »længere passus i
samme ánd«. Det er denne indskudte passus, der udgives her, og
her skal der gore.s rede for, hvorfra den, der har redigeret dette
kapitel, har hentet sit stof.
Kap. 17 i Jonsbogens Mannhelgibalkr har i dette hándskrift en
afbleget rod overskrift der lyder: Hier seiger hversv Ransaka skal
riettliga. Hándskriftet meddeler sá forst omtrent hele Jonsbogens
kapitel om domme, men bryder af ved udgavens ... allra verst
fyrir guði (5614), hvor afskriveren springer over i en anden tekst.
En nærmere undersogelse af de folgende sider i hándskriftet viser,
at der foreligger en sammenstykket tekst, delvis i fri omarbejdelse.
Teksten viser sig at være hentet dels fra Alkuin, og dels fra Konungs
Skuggsjá. Her skal der kort gores rede for tekstens sammensætning.
Den indskudte passus indleder med et stykke, der er inspireret af
Hom 2110, dvs. kap. 21 i Alkuins skrift Om dyder og laster, men i
meget fri gengivelse og udvidet med adskilligt stof. Det andet af-
snit, der begynder þa aukazt ..., er hentet fra Konungs Skuggsjá
(Holm-Olsens udg. 1945 s. 5329-5341). Det næste afsnit er ligeledes
fra Konungs Skuggsjá (5412-5414).
Det folgende afsnit indledes med en sætning, der bruger nogle ord
4) íslenzkar Æviskrár III (1950), 93.