Milli mála - 2021, Blaðsíða 130
MILLI MÁLA
Milli mála 13/2021 129
Spænska: a bombo y platillo (‚með lúðrablæstri og trumbuslætti‘), a
cara o cruz (þegar kastað er upp krónu: ‚skjaldarmerki eða krónu‘), a
las duras y a las maduras (‚gegnum þykkt og þunnt‘), a lo largo y
ancho (‚vítt og breitt‘), a pan y agua (‚á brauði og vatni‘), a pan y cuc-
hillo (‚frítt fæði og húsnæði‘), (hacer) a pelo y pluma (‚veiða bæði fugla
og dýr‘), a sangre y fuego (‚með hörku‘), a trancas y barrancas (‚með
miklum erfiðismunum), con alma y vida (‚af lífi og sál‘), con armas y
bagajes (‚alfarið‘), con pelos y señales (‚í smáatriðum‘), contra viento y
marea (‚hvað sem tautar og raular‘), de chicha y nabo (‚einskis virði‘),
de oro y azul (‚vel tilhafður‘), del pan y del palo (‚af mildi og hörku‘),
(quedarse) en cruz y en cuadro (‚vera allslaus‘), en cuerpo y alma (‚af lífi
og sál‘/‚að fullu‘), en vivo y en directo (‚í beinni útsendingu‘), para dar
y regalar (‚gnótt‘), (estar) para sopitas y buen vino (‚vera gamall og
hrumur‘), por hache o por be (‚af einhverri ástæðu‘), por montes y valles
(‚yfir fjöll og dali‘).
Þýska: an Ort und Stelle (‚á staðnum‘), bei Nacht und Nebel (‚með
leynd, í skjóli nætur‘), bei Wind und Wetter (‚í hvaða veðri sem er‘),
durch dick und dünn, (‚gegnum þykkt og þunnt‘), für immer und ewig
(‚að eilífu‘), in Grund und Boden (‚algerlega‘), in Hülle und Fülle (‚í
ómældu magni‘), in Samt und Seide (‚í pell(i) og purpura‘), mit Haut
und Haar/Haaren (‚í húð og hár; með húð og hári‘), mit Leib und Seele
(‚af lífi og sál‘), mit Pauken und Trompeten (durchfallen) (‚kolfalla‘), mit
Sack und Pack (‚með allt sitt hafurtask‘), nach Lust und Laune (‚eftir
hentugleikum‘), seit eh und je (‚frá ómunatíð‘), seit Jahr und Tag (‚í ár
og dag‘), von Hundersten ins Tausendsete kommen (‚týna sér í smáatrið-
um‘), von Pontius bis Pilatus (‚frá Pontíusi til Pílatusar‘, ,milli
Pontíusar og Pílatusar‘), über Berg und Tal (‚yfir fjöll og dali‘), unter
Dach und Fach (sein) (‚vera klappað og klárt‘), zwischen Tür und
Angel (‚á hlaupum‘).
3.2. Flokkun eftir hljómrænum einkennum: Stuðlun og rím
Mörg orðapör eiga það sameiginlegt að hljóð og hljóðasambönd í
kjarnaorðum þeirra eru endurtekin, sem gerir hljómfall þeirra og
hrynjandi áberandi. Í þessum orðapörum má sjá sterk tengsl við
skáldskap og mælskulist svo sem stuðlun, endarím, innrím og fleira
ERLA ERLENDSDÓTTIR OG ODDNÝ G. SVERRISDÓTTIR