Milli mála - 2021, Blaðsíða 153
MILLI MÁLA
152 Milli mála 13/2021
D’après Laufer (2011, 29), les apprenants d’une langue étrangère ne
perçoivent pas les collocations comme des entités (angl. chunks) et les
produisent souvent en combinant des mots séparés qui ne vont pas
ensemble dans la langue étrangère en question.
D’après Hausmann et Blumenthal (2006, 3), c’est la hiérarchie
base-collocatif12 qui fait qu’en s’exprimant le locuteur progresse en
partant de la base pour arriver au collocatif et non inversement.
D’après eux une collocation (p. ex. passer un examen, une bouffée de colère)
est « la combinaison phraséologique codée en langue d’une base
(examen, colère) et d’un collocatif (passer, bouffée) » (ibid.). Toujours selon
les mêmes auteurs, il s’agit d’une « réalité psychologique observable
en discours, notamment de la part d’un locuteur étranger qui perçoit
l’apprentissage des bases comme celui d’équations simples (angl. exam
= fr. examen), alors que l’équation du collocatif varie en fonction de la
base (pour dire passer un examen, l’anglais dit take (‘prendre’) et le
collocatif anglais pass veut dire en français ‘réussir’). » (Hausmann et
Blumenthal 2006, 4) et ne convient donc pas pour traduire la
collocation française passer un examen en anglais. Les mêmes auteurs
(ibid.) constatent qu’un locuteur étranger, même très avancé, peut
éprouver des difficultés à trouver le bon collocatif à partir de la base
qu’il connaît dans la langue étrangère.
Un exemple de choix erroné de collocatif que nous avons pu
constater chez les apprenants islandais est l’utilisation du verbe
demander avec le substantif question (*demander une question), qui est la
traduction mot à mot de la collocation spyrja spurningar en islandais,
au lieu de choisir le collocatif à partir de la base, c’est à dire le verbe
poser : poser une question. Cette erreur dans le choix du collocatif a attiré
notre attention sur le fait que cette collocation ne figure dans LEXIA
que dans un exemple d’utilisation sous le verbe spyrja (« demander »)
(cf. image 1).
12 Cop (1991, 2776) a également relevé la hiérarchie basecollocatif : « Collocations consist of a base
and a collocator which are not on the same hierarchical level, and so they fulfil differing functions
in dictionaries ».
PIEUX MENSONGE OU MENSONGE BLANC ?
10.33112/millimala.13.6