Nordens Kalender

Ataaseq assigiiaat ilaat

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 28

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 28
FYRA NORDISKA DIKTARE att uppföra ett nytt Balderstempel och rácka handen át sin fiende. »Nyckeln till Frithiofs karaktár och egent- ligen till hela poemet» ligger enligt diktarens mening av ár 1839 i de ord, med vilka den beundrande Ingeborg skildrar sin hjálte: Hur glad, hur trotsig, hur förhoppningsfull han sátter spetsen av sitt goda svárd pá Nornans bröst och ságer: du skall vika. Med denna Tegnérs egen uttolkning ledes man ifrán alla de element i Frithiofs Saga, genom vilka den svenska dikten anknyter sig vid det danska föredömet. Men samtidigt öppnas, pá kontrastassociationens vág, en na- turlig övergáng till Runebergs fornnordiska cykel. Kung Fjalars svárd ár lika gott som Frithiofs, men det blir han som fár vika. Och om án försoningen hos Rune- berg icke ár lika optimistisk som i Frithiofs Saga, sá framstár hjálten i sin undergáng större án han varit i sin makt. Som Topelius oövertráffligt har uttryckt det: »Fjalars fall ár Fjalars höjd». Lika energiskt som Tegnér med uppenbart erkánnande framhállit det »levnadsfriska, trotsiga, övermodiga» som det grundlággande draget i Frithiofs karaktár, lika energiskt har Runeberg i sitt Svar pá Saimas kritik av Kung Fjalar med ogillande fram- hállit att »Fjalar trotsar gudarna» och »hyllar övertygelsen att den starke oberoende av dem kan skapa sin várld och sitt öde». »Pá detta Fjalars övermod», ságer han, »och pá intet annat ár kompositionen byggd.» Sásom synes fogar sig det Runebergska uttalandet till det Tegnérska, sásom i ett meningsbyte replikerna foga sig till pástáendena. Kan det dá icke, sá frágar man, antagas att sjálva Fjalardikten kommit till som en gen- saga mot Frithiof; att Runeberg polemiskt kánt sig ut- manad av sin svenske föregángare; och att han med sitt verk velat visa várlden att han förmádde dikta en nor- disk ödesdikt, som var báttre án Frithiofs Saga. Nágon- ting sádant förestáller jag mig att Professor Nilsson av- sett, nár han stállt de tvá skaldernas uttalanden om sina egna verk i kontrast mot varann, och nár han i företalet av sin bok framhállit att Kung Fjalar varit »betingad av Frithiofs Saga». Sásom jag snart skall söka bevisa, bör man enligt min mening taga sig till vara för en alltför oinskránkt tillámpning av ett dylikt betraktelsesátt. Men det láter sig dock icke förneka att mánga skál synas tala till dess förmán. Om Tegnér och Runeberg nágongáng personligen hade sammantráffat, sá skulle mötet nog icke ha gett anledning till sádana inbördes hyllningar, som de vilka váxlades vid lagerkröningen i Lunds Domkyrka. Den yngre skalden hade ju, kort efter det Frithiofs Saga pub- licerats, obarmhártigt parodierat nágra av de populá- raste romanserna. Och som journalist i Helsingfors hade han fört en ensidig och i nágra punkter obillig kampanj mot den Tegnérska poesin. Den áldre diktaren har vis- serligen icke ofta yttrat sig om sin store medtávlare i Finland, men nár han lást Kung Fjalar nedskrev han ett uttalande (första gángen publicerat som bilaga i Professor Nilssons bok) vilket vittnar om fullkomlig oförmága att uppfatta storheten i det Runebergska dikt- verket. I kretsen kring Runeberg hade man vant sig att jámföra de tvá skalderna med varann, och jámförelsen hade stádse utfallit till förmán för den inhemske. Nár Kung Fjalar utkommit i bokhandeln, skrev Topelius ett Leopoldinerbrev i Helsingfors Tidningar, i vilket han förutspádde att dikten skulle komma att göra epok. »Den skall», hette det, »störta Tegnérianismen i svenska vitter- heten». Och lektor Ohman, som anmálde boken i Borgá Tidning, anság att man i de övriga nordiska lánderna skulle »behöva tid för att lára sig inse de fornnordiska förhállandena ur en annan synpunkt án den, som varit Oehlenschlágers och Tegnérs». Det skall bliva »buller i lágret», förmodade han. Allt detta ádagalágger, att man pá 1840-talet, liksom sá ofta senare, stállde de tvá diktverken i kontrast mot varann. Men det bevisar ánnu icke att skalden sjálv skulle ha utmanat till jámförelse, eller att han skapat sin Fjalar i távlan med Frithiofs skald. Det förefaller som om det varit med fullt skál Strömborg uttalat att den Runeberg, som skrev Kung Fjalar, »lángesedan lámnat bakom sig sina ’slyngelár’, dá han roade sig med att parodiera Tegnérs Frithiof och sá skarpt kritiserade Sveriges dá gállande poetiska litteratur». Han kunde karaktárisera sin egen dikt i ordalag, som tycktes inne- bára en protest mot Tegnérs anmárkningar till Frithiof. Men dessa anmárkningar gávo ju, som nyss pápekats, en oriktig och alltför ensidig förestállning om dikten. Och nár Runeberg frán dem gick tillbaka till slutpartierna av Frithiofs Saga, máste han hava sett att det áven dár fanns dom över övermodet, skuldmedvetande, botgöring och försoning, med ett ord uttryck för en del av de tankar, som han sjálv sá starkt framhállit i sin uppsats om Kung Fjalar. Till sin etiska áskádning stámma de tvá dikterna i grunden vida mer överens med varann, án den samtida och den senare kritiken haft syn för. Man har dárför svárt att förstá huru Runeberg skulle kánt behov av att skapa en dikt endast för att bemöta en annan dikt, för vars tankeinnebörd han, trots allt som skilde honom frán Tegnér, dock icke bör ha kánt sig alldeles frámmande. Förestállningen om att Frithiofs Saga »negativt» inspi- rerat Kuug Fjalar stár emellertid icke blott i strid med den psykologiska sannolikheten, den motságes áven av de litteraturhistoriska fakta, som Söderhjelm sammanfört i sin Runebergbiografi och i sin avhandling om Kállorna till Kung Fjalar. Huru mycket gemensamt det án finnes i de Runebergska och Tegnérska dikternas motivkrets — sá mycket att man aldrig kan tánka pá den ena utan att bli pámint om den andra — sá ár det ju likvál endast i en del av Kung Fjalar som handlingen ár förlagd till den skandinaviska Norden. Dá Nils Arfwidssons för- 2Ó
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.