Nordens Kalender - 01.06.1930, Side 81
FRA VÁRE HVALFANGERES ARBEIDSFELTER I SYDISHAVET
Atter tetner tákemassen. Fra det store skibs bro
kan man ikke se frem til baugen og hvalbáten er
forlengst forsvunnet. Farten saktnes. En hánd löftes
til dampflöitens stáltrádstreng; i neste öieblikk
skjærer en mektig, hes tone ut i stilheten. Der gár
nogen sekunder, sá kommer svaret der fremme,
hvalbátens svar at ja, her er jeg.
Slik gár det fremover, snart litt raskere, snart med
bare det sakteste sig. Forsiktig, bare forsiktig.
Pakk-isen kan ventes for baugen nársomhelst og
isfjell reker omkring báde her og der. Uten den lille
veiviser der fremme som med sin vidunderlige
manövreringsdyktighet og sine uforholdsmessig
mange hestekrefter kan svinge rundt eller stoppe
pá et öieblikks varsel hadde nok kokeriet forlengst
máttet legge sig stille.
Med ett er det likesom dönningen minker, sling-
ringen avtar. Fra kommandobroen stirres og lyttes
mot styrbord, mot vest; der er ingenting á se men vel
noget á höre: skvulp og slag av vann mot is, dumpe
drönn hvor store bölger slár inn i hárde, blanke
hulninger. Der stirres og stirres; en brunbarket neve
ligger rolig og stö pá maskintelegrafens hándtak,
en rolig hjerne avveier alle forhold, jevnt og rolig
falder kommando-ord til mannen ved styrehjulet.
Det klarner helt. Ut av det grá stiger hvite masser,
store og smá, höie og lave, spredt utover men tettest
forut hvor de synes á flyte sammen til et sammen-
hengende belte. Her er mange slags is: man ser
Baugpartiet pá en moderne hvalbát. Billede fra Syd
Georgia. I sjöen »Kapp-duer»
Frem mot vestenvinden! Hvalbát ved Syd Georgia
de store isbarrierers avkom: snehvite, flate tavle-
fjell, hundreder av meter lange, kilometerlange,
kanske milelange. Man ser kalv-is fra vanlige breer:
kantede, forrevne fjell av hárd, blá is; man ser flak
av hav-is, av alle störrelser, ofte oplöst til et mylder
av smábiter, forvandlet til et lag av is-sörpe som
gynger og bukter sig med sjöen. De tusener av smá-
stykker gnisser og trykker mot hverandre med en
eiendommelig, knitrende lyd.
Der er kommet trádlös melding fra en rekogno-
serende hvalbát om en god plass for kokeriet et
stykke inne i isen, om en stor ápen rák hvor sjöens
makt er brutt, hvor flensing og koking kan foregá
sá nogenlunde rolig og trygt. Det gjeller bare á ná
dit, á komme frem gjennem det glisne isbelte som
stenger veien. Og sá begynner det store skibs ar-
beide for á ná frem til málet gjennem isen, et arbeid
hvor de ansvarshavendes dyktighet, deres snartenkt-
het og omdömme settes pá pröve nærsagt hvert minutt
som gár. Slag i slag kommer styrings-kommandoene,
rattet snurrer, frem og tilbage; med korte mellemrum
lyder maskintelegrafens iltre metal-klang ut i öde-
marken; i krok og sving glir det lange, svarte skib
forover i is-sörpen, mellem truende hvite og blá
fjell som her og der stikker en forrederisk, spiss
»isfot» langt frem under vannet. En times intenst
arbeide, med hárd pákjenning for kaptein, rorgjenger
og maskinist, og báten har atter ápent vann for
baugen, en svær ápen klare i en flate av hvitt.
Herinne ligger alt en hvalbát med hval ved siden;
79