Heima er bezt


Heima er bezt - 01.08.2008, Qupperneq 77

Heima er bezt - 01.08.2008, Qupperneq 77
fyrir framan sig. Miðunarrammi var uppi á þaki klefans, fastur á öxli, sem gekk niður úr þakinu og gat maður snúið honum með hjóli inni í klefanum. Samband við brú (stýrishús) var um rör sem lá milli klefans og brúarinnar með flautu á báðum endum. Þyrftu stjórnendur að hafa samband við loftskeytamann, tóku þeir flautuna úr sínum enda og blésu í rörið. Kom þá blístur úr flautunni í loftskeytaklefanum og gat þá loftskeytamaður tekið flautuna úr sín megin og lagt eyrað að rörinu og þá heyrt það sem sagt var í rörið í hinum endanum. Þannig gátu menn talast við með því að tala til skiptis í rörið og hlusta til skiptis. Þegar miðun var tekin og loftskeytamaður hafði fengið „minimum“ (náð miðun) beygði hann sig snarlega að rörinu og blés í og tók þá sá sem var við stýri skipsins stöðu kompássins. Var þetta gjaman endurtekið þrisvar eða fjórum sinnum í röð til að skekkja yrði sem minnst. En aðalstarf loftskeytamannsins fólst í því, að senda upplýsingar um veiði frá skipinu og taka veiðiupplýsingar í staðinn frá kótafélögum skipsins á nokkurra klukkustunda fresti. Við vorum í kótaklúbbi með nokkrum öðrum togurum og skiptumst á við þá um veiðifréttir. Þetta var allt sent á milli á dulmáli í tölukóta skeytum og síðan var dulmálið þýtt yfir á mælt mál. Þetta snerist um það hvað tekin hefðu verið mörg höl og hvað mikið aflamagn hefði komið úr hverju hali, s. s. skaufí, slöttungur, skiptipoki eða nokkrir pokar og þá hve margir, ásamt staðsetningu, hvar verið væri að veiðuin. Var þetta hugsað þannig að veiðifélagar gætu notfært sér ef einhver félaginn setti í físk, án þess að allur togaraflotinn vissi hvað um væri að vera. Ef ég missti af einhverjum af þessum dulmálsorðum, átti ég bara kalla upp einhverja af veiðifélögunum okkar og þeir myndu allir tilbúnir að endurtaka fyrir mig það sem ég þyrfti á að halda. Þegar skipið hafði verið gert „klárt“, kol í boxum, ís í lest og „próviantur“ í matargeymslum, var haldið til veiða. Þá fór nú sjóveikin fljótt að gera vart við sig. Ég hafði nú svo sem búist við því og hafði einhvern fötugarm tiltækan til að taka við því sem ég þurfti að leggja frá mér. Mér tókst samt alltaf að borða eitthvað, með því að sæta lagi að skjótast niður í káetu og grípa einhvem matarbita þegar ég var nýbúinn að æla, en því fylgdi alltaf smá hlé áður en að næstu æluhrinu kom. Þetta hélst svona með líkum hætti í þrjá daga, en á fjórða degi tók sjósóttin að réna og eftir það var ég laus við hana það sem eftir var veiðitúrsins. Ég held að það hafi verið á þriðja deginum, sem kapteinninn sagði við mig að nú yrði ég að fara að koma með fískifréttirnar prentaðar. En þar fór nú í verra. Ég man að það var mikil pína að sitja með ælufötuna milli hnjánna og reyna að vélrita fiskiupplýsingamar. Vélritunarkunnáttan var nú ekki upp á marga físka. Sjálfur átti ég enga ritvél, og hafði aðeins gripið í þetta í vélritunartímunum í skólanum. Vélarnar sem við höfðum þar vom nú ansi misjafnar. Margar þeirra voru þannig stilltar, að slægi maður ekki nákvæmlega hæfílega létt á stafinn áttu þær til að hlaupa af stað og gera aukabil, og slíkt var okkur reiknað sem villur. Eftir nokkrar árangurslausar kvartanir hafði mér tekist að fínna sknifu þar sem hægt var að stilla þennan næmleika. Og þegar kom síðar í próf gat ég stillt þetta á þeirri vél sem mér var fengin og náði villulausu vélritunarprófí. En færninni var nú ekki fyrir að fara. Ég rembdist eins og rjúpan við staurinn við að vélrita þessar fískiupplýsingar og einhvem vegin hafðist þetta, að minnsta kosti slapp ég við að vera skammaður. Þegar mér var bötnuð sjóveikin fór ég að fylgjast dálítið með vinnunni um borð, sem mér fannst afar athyglisverð. Ekki lagði ég nú samt í það að fara niður á dekk, en einhvem daginn hafði ég mig í það að fara og hitta bræðslumanninn og biðja hann að gefa mér aðeins að bragða nýrunna lifur, en það var metall sem ég hafði mikið heyrt látið af. Bræðslumaðurinn sagði það alveg sjálfsagt, tók krús sem hann dýfði í bræðslupottinn og rétti mér nær fulla af þessu dýrmæti. Ég held að mér hafí nánast tekist að klára úr krúsinni, en ég bað hann ekki oftar að gefa mér að smakka. Einn mann þekkti ég þama um borð. Hann hét Magnús og hafði verið einn vetur heima við nám hjá föður mínum. Eitt sinn er Magnús var að fara til „kojs“ kom hann upp í klefa til mín og settist á gólfíð við dymar í klefanum. Magnús var „Poka-maður“ um borð. Hafði hann marist ansi illa á hendi þegar hann var að slá úr blökkinni en það tilheyrði pokamannsstarfmu, og nú hafði annar tekið við því starfí og þannig aðeins létt á Magnúsi, en hann vann alveg fulla vinnu á dekkinu þrátt fyrir meiðslin. Við byrjuðum nú eitthvað að tala saman, en það höfðu ekki verið sagðar margar setningar þegar Magnús var steinsofnaður þar sem hann sat skorðaður á klefagólfmu. Það varð því ekki mikið úr samræðum og það var alveg greinilegt, að mönnum veitti ekki af frítímanum til hvíldar og svefns, þegar mikið fískaðist. Eftir um það bil tvær vikur hafði veiðin nálgast fiillfermi, en þá vantaði ís til að sómasamlega væri hægt að ganga frá þeirri viðbót sem æskilegt væri að afla. Var því ákveðið að halda til lands. Mér var fengin fata með smáslatta af volgu vatni til að ég gæti þvegið mér og rakað, og var sagt að ég þyrfti að vera snöggur, því að það þyrftu fleiri að nota fötuna. Menn voru sem sagt ekkert að þvo sér eða raka nema að farið væri í land, þá væri skemmtilegra að líta sæmilega þrifalega út. Við komum til Hafnaijarðar eitthvað um 5 eða 6 leytið að morgni og haldið var úr höfn um hádegi. Eitthvað var reynt að kasta trolli í Faxaflóabugtinni en þar var lítið að hafa svo að aftur var haldið á Eldeyjarbanka til að klára veiðiskapinn. Eftir eitthvað 2 eða 3 daga voru lestar orðnar fullar af fiski og nú var aftur haldið til hafnar, og hluti áhafnarinnar fór í frí og þar á meðal skipstjórinn, en stýrimaður tók við skipinu og nú var haldið í söluferð til Fleetwood á vesturströnd Englands. Við fengum alveg afskaplega gott veður á útleiðinni. Það má heita að það væri logn alla leiðina. Oft komu einhverjir af áhöfninni upp í klefa til mín til að spjalla, og sögðu mér eitt og annað af sjómennsku sinni. Einn sagði mér af því að hann væri búinn Heima er bezt 365
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Heima er bezt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.