Morgunblaðið - 11.12.1977, Blaðsíða 18

Morgunblaðið - 11.12.1977, Blaðsíða 18
18 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 11. DESEMBER 1977 Paddington Paddington Ilreyfimyndabók. Hiifundur: Michael Bond. Þýöandi: 7 Myndskreytingar: Ivor Wood. Filmusett í Prentsmiðjunni Odda hf. Filmað í Korpus hf. Prentun og band: Tien Wah Press Ltd, Singapore. Útgefandi: Örn ogÖrlygur. AUGLÝSINGASIMINN ER: 22480 jMoriMinliIahib Bðkmenntlr eftir SIGURÐ HAUK GUÐJÓNSSON Þetta er saga um lftinn bangsa serh gerzt hafði laumufarþegi frá myrkviðum Perú, og sat einn og ráðþrota á brautarpalli í Padding- ton. Þar sem bangsinn hafði ekki skírnarvottorð með sér, var hann nefndur eftir brautarstöðinni. Góðhjarta fólk, Ketill og Lóa, tóku bangsa að sér, og i skjóli þeirra vefur Paddíngton ævintýr- ið. Þetta er ekki löng saga enda bókin ekki athýglisverð orðanna vegna. Þar ræður mestu að bókin er þannig gerð, að sögupersónurn- ar eins og stíga fram af blöðum hennar. Svo er hægt að hreyfa myndirnar, draga bangsa út úr bifreið, stinga honum í bað, láta hann ganga tröppur, já, aðhafast margt, sem myndir í bókum eru venjulega ekki færar um. Þetta tekst snilldar vel, og illa trúi ég því að ungir lesendur kunni ekki að meta þessa tilraun. Hitt er áug- Ijóst, að eigandi bókarinnar verð- ur að hafa nokkurt vald yfir hreyfingum sínum, svo hann skemmi ekki myndirhar. Þetta er skemmtileg bók, prentun og próf- arkalestur útgáfunni til sóma. EN hver er þýðandinn? Heilsteypt sýning » Nemendaleikhús Leiklistarskóla íslands, Lindarbæ: VIÐ EINS MANNS BORÐ eftir Terence Rattigan. Þýðandi: Torfey Steinsdóttir. Leikstjóri: Jill Brooke Árna- son. Leiðbeinandi við leikmynd: Gunnar Bjarnason. Við eins manns borð eftir Terence Rattigan er eitt af þessum ensku leikritum sem leiða hugann að kunnáttu enskra leikritahöfunda, tækni þeirra. Þetta er ekki sérstaklega eftirminnilegt leikrit, en stend- ur fyrir sínu, greinilega er hér höfundur að verki sem þekkir lögmál leikhússins og nýtir þau. Leikritið var frumsýnt i London 1954 og er samið um líkt leyti og Horfðu reiður um öxl eftir John Osborne. Sá síð- arnefndi „olli byltingu í breskri leikritagerð" eins og réttilega er minnt á í leikskrá, en sama verður ekki sagt um Terence Rattigan. Hann hefur löngum verið trúr hefðbundnu leikhúsi. Við eins manns borð er þrátt fyrir sín alkunnu minni: ást og hatur, skinhelgi sem bitnar á náunganum, verk um óróleik tímans. í því endurspeglast sviptingar í samfélaginu, við- horf nýrrar kynslóða og for- dómar hinnar eldri, örvænting- arfull leit fólks að staðfestu í lífinu. Menn þykjast vera að hætta öllu fyrir ímyndaðar sannfæringar, en eru innst inni veiklunduð og dálítið spillt börn. Hver kannast ekki við Lelkllst eftir JÓHANN HJÁLMARSSON þetta allt? Það þarf aftur á móti góðan höfund til að gera úr slíku efni verk sem fer vel á sviði og á um leið erindi til fólks. Jill Brooke Árnason hefur að mínum dómi unnið sitt verk vel því að henni hefur tekist að fá óreynda nemendur Leiklistar- skóla Íslands til að skila heil- steyptri sýningu. Þessi sýning er ólík fyrri viðfangsefnum Nemendaleikhússins, yfir hen- ni er sígildari blær. Meiningin virðist ekki að leysa einhver félagsleg vandamál i snatri, heldur benda á ýmislegt sem er einkennandi fyrir mannlegt '\WvfcVM. ÍWöftí, BJARGVÆTTUR HEMNAR Flower varð að viðurkenna, að það var eitthvað dularfullt við Jónatan, enda þótt þau hefðu dregizt svo sterklega hvort að öðru frá upphafi. Flower elskaði hann og var ákveðin í að treysta honum, hvað svo sem hann hafði áður verið eða gert. Hún neitaði að hlusta á hin hörðu varnaðarorð Klöru frænku og var þess albúin að leggja sig í þessa miklu „hættu“. En hún var næstum bú- in að týna Iffinu áður en gátan leystist og hún gat sýnt fram á, að Jónatan var trausts hennar og ást- ar verður. — Dularfull og æsispennandi ástarsaga, ein sú bezta, sem við höfum gefið út eftir Theresu Charles. Gartland í hafróti óstriðna Þau unnust hugástum, það var augljóst! En hversvegna reisti þá Sir Robert þessa ósýnilegu en óyfirstfganlegu hindrun á milli þeirra? Hvaða skuggalegu og ógn- þrungnu leyndamál voru það, sem íþyngdu svo mjög hinni rúmliggj- andi en andlega sterku lafði Clementfnu og einkasyni hennar? Og yfir hvaða leyndardómsfullu vitneskju bjó barnfóstran gamla frá bernskudögum master Bobby?— Það hvfldu sannarlega dimmir skuggar yfir herragarðin- um glæsta og erfið og óhugnanleg mál urðu að dragast fram í dags- Ijósið áður en hamingjudraumar elskendanna gátu orðið að veru- leika. Rauðu ástarsögumar Hrffandi fög- ur sveitalffs- saga, þar sem spunninn er þráður ástrfðu- þrunginna, eidheitra ásta og þjak- andi afb'rýði, en tryggð og trúfesti verða til bjargar. Hjá- trú, fornar siðvenjur og töfrar hinna dimmu skóga verða örlagavaldur, og engum gleymist mikilfenglegar veizlur stórbændanna, snarkandi eldur bjálkahúsanna eða bjartsýni og dugur ungu bændanna, sem leita á vit óbyggðanna og brjóta nýtt land. Að baki öllu ólgar ásfríðu- full ástin, Ijúfsár og heit. — Þessi saga heillar, skapar óvenjuleg ojyhlý hug- hrif, hún er saga sigurs hins fagra og góða. Maigit íyxki+irjim LAUN DYGGÐARINNAR HugoBerg stóð undr- andiog áhyggjufull- ur og horfði á ungu stúlk- una, sem öld- ur hafsins höfðu skolað á land til hans. Hann var staddur á eyðiey og hans yrði ekki vitjað fyrr en eftir tvo mánuði, — og hann varhértilað gleyma, til að græða hjarta sár. En hver var hún þessi unga, fallega stúlka, sem mundi ekki einu sinni nafn sitt, hvaða leyndarmál lá hér að baki? Hafði stúlkan f raun og veru misst minnið eða hafði hún eitt- hvað að fela varðandi fortfð sfna? — Þetta er saga sjúfsárrar ástar, hveljandi’afbrýði og ótta, en einnig vonar, sem ástin ein elur og enginn túlkar betur en Sigge Stark. Varla var hún fyrr flutt að Heiðargarði en undarleg- ir atburðir fóru að ger- ast. Gat hugs- azt, að hún ætti hér ein- hverjaóvini, sem vildu valdahenni sorg eða ógæfu, jafn- vel sæktust eftir lffi hennar? Var • eitthvað dularfullt við dauðdaga ömmu henn- ar, sem arfleitt hafði hana að Heiðar- garði? Og hvað um undarlega fram- komu tatarakonunnar og hins kattlið- uga, slóttuga sonar hennar? Og hver var konan, sem gekk léttum draugaleg-: um skrefum f hvftum flögrandi flíkum um garðinn? — i turninum byrjuðu klukkurnar að drynja og gáfu til kynna að komið væri miðnætti... M

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.