Morgunblaðið - 21.12.1995, Page 41

Morgunblaðið - 21.12.1995, Page 41
MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR FIMMTUDAGUR 21. DESEMBER 1995 41 að ljúka því námi. Þannig vill til að undirritaður var þá kennari hennar í þessu námi og minnist ég þess hversu áhugasöm hún var í því og hve vel hún naut sín við námið. En nú hefur Hulda útskrifast úr þessum heimi. Margir álíta að útskrift sé í eðli sínu byijun á ein- hverju sem eflaust krefst meira en skóli nær að öllu leyti að búa okk- ur undir. Ég er þess fullviss að koma Huldu inn í nýjan heim verð- ur farsæl og björt. Mér eru hugtök- in hreinskilni og hugrekki efst í huga þegar ég kveð elskulega mág- konu mína, en báðum þessum dyggðum var hún n'kulega prýdd. Við hjónin vottum Kristjáni bróð- ur mínum sem stóð svo dyggilega við hlið konu sinnar í erfiðum veik- indum, sonum þeirra og öldruðum foreldrum hennar okkar innileg- ustu samúð. Þórður S. Óskarsson, og fjölskylda. Fyrstu minningarnar um Huldu frænku mína, en Hulda og móðir mín, Magnea, voru systkinaböm, á ég frá jólaboðunum hjá Bjarna og Karen á Vesturgötu 12, foreldrum Huldu. Það vom átveislur að „dönskum" sið og ævinlega sérstak- ar. Næsta minningarbrot sem tínt skal til hér er þegar Hulda sem glæsileg flugfreyja kom fyrst heim til okkar á Víghólastíginn með mannsefnið sitt, hann Kristján. Bæði voru þau þá mjög ung, en minningin er hve mér þá ungri fannst þau vera flott par. Svo er það ekki fyrr en við eld- umst að ég kynnist Huldu náið. Þá liggja leiðir okkar saman í gegnum kvennafélag. Þá unnum við saman í nefndarstörfum á vegum þess fé- lags okkar sem heitir BPW-klúbb- urinn á íslandi og er í alþjóðasam- tökunum IFBPW sem stendur fyrir International Federation of Busi- ness and Professional Women. Hulda var virk í félaginu nánast frá upphafi á meðan aðrir félagar hafa komið inn í stuttan tíma, sem raun- in varð með mig þar sem ég flutt- ist frá höfuðborgarsvæðinu. Á síð- asta ári, þegar félagið hélt upp á 15 ára afmælið sitt, linnti Hulda ekki látunum fyrr en ég mætti. Þar hélt Hulda ræðu um sögu félagsins og gerði það með mikilli prýði. í máli hennar kom fram að hún sjálf hafði mætt á langt yfir eitt hundrað fundi hjá félaginu sem örugglega telst mjög gott í félagi sem fundar einu sinni í mánuði. Mig langar að þakka samveru- stundir sem við áttum fyrir nokkr- um árum. Þá höfðu Hulda og Krist- ján örfáa daga lausa um sumar, en brunuðu vestur á ísafjörð til að heimsækja okkur í Aðalvíkina og sjá með eigin augum „Homstranda- paradísina“ okkar að „Görðum“. Þar var gírað niður og daganna notið og mikið spjallað um heima og geima. Fyrir rúmu ári fékk Hulda sjúk- dóm og gekk þrautaveg hans með bæði von og vonbrigði til skiptis í farteskinu, meðan ferlið gekk sinn veg. Þrátt fyrir að hún gengi ekki heil fór hún ásamt systur sinni Öldu með háaldraða móður þeirra til átt- haga hennar í Danmörku síðastliðið sumar, því henni var í mun að móðir hennar fengi nú að komast enn einu sinni heim. Við Hulda áttum báðar von í andlegum mætti og leituðum þang- að eftir styrk í veikindum hennar. Hulda frænka var glæsileg kona. Hún var orðvör sem er mikill kost- ur, en hafði þó sína eigin sannfær- ingu. Eg fel í forsjá þína, Guð faðir, sálu mína, því nú er komin nótt. Um ljósið lát mig dreyma og ljúfa engla geyma öll börnin þín, svo blundi rótt. (Matt. Joch.) Ég þakka samfylgdina og góð kynni og bið góðan Guð að blessa minningu Huldu frænku minnar og bið um styrk hans til handa Krist- jáni og sonum þeirra, háöldruðum foreldrum og systur, hafið Guðs blessun. Helga Jósefsdóttir. Veistu, ef vin þú átt, þanns þú vel trúir, og vilt þú af honum gott geta, geði skaltu við hann blanda og gjöfum skipta, fara að finna oft. (Úr Hávamálum) Ég fór ekki eftir þeim heilræðum, sem Hávamál gefa í ofangreindu erindi. Nú er það of seint, Hulda mín er farin til annars heims. Þar dvelur hún nú, hress og kát, eins og í gamla daga, og þar vonast ég til að hitta hana aftur, þegar minn tími kemur. Við kynntumst, þegar ég settist við hlið henni i 9 ára bekk D í Miðbæjarbarnaskólanum. Sambandið hefur varað síðan, þótt mjög hafi sneiðst um heimsóknir hin síðari árin. En á jólum og af- mælum var skipst á gjöfum og reynt að komast í heimsókn. Nú bíður slíkt um sinn. Ég dáðist mikið að Huldu, þegar hún tók sig til og fór í Öldunga- deild MH. Hún lauk námi þar vorið 1982 með sama dugnaði og ósér- hlífni, eins og hún sýndi í öllu því, sem hún tók sér fyrir hendur. Allt var alltaf gert eins vel og unnt var, allir hlutir nýttir eins vel og kostur var. Það lá stundum við, að ég fengi minnimáttarkennd. Það var þó óþarfi, því að aldrei mikl- aðist Hulda af verkum sínum. Ég mun geyma minninguna um góða vinkonu og ylja mér við hana um ókomin ár. Guð blessi Huldu mína og Kristján og drengina þeirra báða. Öðrum aðstandendum og vinum sendi ég innilegar samúðarkveðjur, sérstaklega þó öldruðum foreldrum Huldu, Karenu og Bjarna. Hrönn Hafliðadóttir. í dag kveðjum við elsku Huldu okkar. Ég man vel eftir því þegar ég kynntist Huldu fyrst. Þá voru Krist- ján frændi og Hulda trúlofuð. Þetta var á Laugateignum í eldhúsinu þar. Ég var nýflutt til landsins og kunni ekki tungumálið. Kristján var að dunda sér við að lagfæra eitthvað og Hulda sat við hliðina á honum að hjálpa til. Það fyrsta sem ég hugsaði þegar ég sá hana var hvað hún var lagleg. Hún var glæsi- leg kona og þau stórglæsilegt par, svo brosti hún svo innilega til mín, það var eins og sólargeislar kæmu alls staðar. Hún starfaði sem flug- freyja þá og talaði svo vel ensku, sem var mitt móðurmál, að ég, sem táningur hændist að henni. Síðan giftust þau og áttu tvo syni. Þau byggðu sér fallegt heim- ili í Breiðholtinu, þar sem maður var alltaf velkominn og fékk hlýleg- ar móttökur. Ég man vel eftir öllum fjöl- skylduboðum, þar sem við hittumst hress og kát, og alltaf nóg til að tala um í þessari stóru og ástríku fjölskyldu. Ég minnist Huldu ekki með sorg, því ég veit að henni líður vel núna. Hún fær loksins frið eftir erfið og ósanngjörn veikindi. Farðu í friði, Hulda mín, við hitt- umst aftur, ég þakka þér fyrir okk- ar dýrmæta vinskap. Ég bið Guð að færa Kristjáni, Bjarna, Erni og allri fjölskyldunni styrk. Elsku Kristján frændi minn, vil ég loka þessu með eftirfarandi sögu sem móðir mín sendi mér þegar ég átti um sárt að binda, og hef hana alltaf við náttborðið mitt. Nótt eina dreymdi mann draum, hann dreymdi að hann væri að ganga eftir ströndinni með Guði. Þvert yfir himininn birtust honum sýnir úr lífi hans, fyrir hvert atvik úr lífi hans, tók hann eftir tvennum fótsporum í sandinum, önnur til- heyrðu honum, og hin Guði. Þegar síðasta atvik lífs hans birt- ist honum, leit hann aftur á fótspor- in í sandinum. Hann tók eftir því að mörgum sinnum í gegnum ævi- skeið hans voru aðeins ein fótspor. Hann tók líka eftir því að þetta gerðist einmitt á erfiðustu tímabil- um lífs hans. Þetta angraði hann mikið, og hann spurði Guð. „Guð, þú sagðir að ef ég myndi ákveða að fylgja þér, þá myndir þú ganga við hlið mér alla tíð. En ég hef tekið eftir því að á erfiðustu tímabilum lífs míns, þá eru aðeins ein fótspor, ég get ekki skilið af hveiju þú yfír- gafst mig þegar ég þarfnaðist þín sem mest.“ Guð _ svaraði: „Mitt dýrmæta barn. Ég elska þig og ég myndi aldrei yfirgefa þig. A erfíðustu tímabilum lífs þíns, þar sem þú sérð aðeins ein fótspor, það var þá sem að ég hélt á þér.“ (Okunnur höf.) Patsy. Margt er það, margt er það sem minningamar vekur en þær eru það eina sem enginn frá mér tekur. (Davíð Stefánsson) Það var sunnudagur 10. desem- ber, annar í aðventu, þegar hringt var í mig og mér tilkynnt andlát vinkonu minnar Huldu A. Bjarna- dóttur. Það kom mér ekki á óvart, því þegar ég heimsótti hana nokkrum dögum áður sá ég að hveiju stefndi, en samt er maður alltaf jafnóviðbú- inn þegar fólk á besta aldri er kall- að burt. Elsku Hulda mín, þá er þínum þjáningum lokið og ég veit að þér líður vel núna. Ég ætla ekki að rekja ævisögu þína, aðeins að minn- ast 37 ára vináttu sem aldrei féll skuggi á. Við vorum að rifja upp gamlar minningar núna í sumar eins og oft áður og þá sagðir þú, það er skrítið að eftir öll þessi sam- veruár okkar hefir aldrei fallið styggðaryrði á milli okkar. Ég mun ylja mér við það og margar yndis- legar minningar af ýmsum uppá- tækjum sem við brölluðum sem ungar stúlkur. Síðan tók alvaran við, frumburð- irnir, fyrstu börnin okkar, fæddust með rúmlega mánaðar millibili og þegar þau fóru á sama dagheimilið þá fengum við mæðgur alltaf far með þér á Hagaborg í gamla bláa jeppanum. Það sparaði mér mikinn tíma og erfiði og vil ég þakka þér það. Margt skemmtilegt gerðum við saman og í öllum afmælum var sjálfsagt að við mættum hvor hjá annarri. Þegar ég flutti til Svíþjóð- ar í tvö ár þá var bréfasamband á milli okkar. Þú varst að hugsa um að koma í heimsókn til mín en af því varð ekki áður en ég flutti heim aftur. ég minnist þess hvað var gaman hjá okkur fyrir 3 árum þegar við vorum að undirbúa 50 ára afmæli þitt og Kristjáns, þá var fjör hjá okkur. Við hlógum mikið að ýmsu sem gerðist þá og þú sagðir marg- oft, þú manst að kalla mig til hjálp- ar þegar kemur að 50 ára afmæl- inu þínu, Ágústa mín. Því miður fékk ég ekki tækifæri til að njóta þess því þá varst þú búinn að fá þennan hræðilega sjúkdóm og ný- búin að fara í stóran uppskurð. Þú talaðir oft um það að þú hefðir sko ætlað að hjálpa mér því þú vildir alltaf gjalda í sömu mynt ef þú gætir. Það var sárabót að þú gast komið og fagnað þessum áfanga í lífi mínu með mér. Þú barðist hetjulega og ætlaðir ekki að láta bugast. Við héldum að allt væri að verða gott og í all- an fyrravetur varstu svo dugleg að drífa mig með þér á allskonar uppákomur og fundi og þakka ég þér fyrir þær skemmtilegu stundir sem við áttum saman. Við vorum orðnar svo vongóðar um að þú værir að ná þér, en í sumar kom reiðarslagið, sjúkdóm- urinn var búinn að taka sig upp aftur. Daginn sem þú fékkst þessi hörmulegu tíðindi kom ég til þín og þú tókst utan um mig og sagð- ir, nú verð ég að ganga í gegnum þetta allt aftur og við táruðumst saman. Elsku vinkonan mín, það var .svo margt sem við rifjuðum upp af skemmtilegum minningum á mið- vikudögunum okkar, eins og þú kallaðir þá, þegar ég leit inn í morgunkaffi til þín áður en þú fórst að vera svona mikið á sjúkrahús- inu. Nú er ég þakklát fyrir þessar stundir okkar og ég á eftir að sakna þess að þær verða ekki fleiri. Sigrún, yngsta dóttir mín, vill þakka Huldu frænku og vinkonu fyrir allar smágjafimar sem hún var alltaf að færa henni og hvað hún Hulda dáðist alltaf að teikning- unum hennar og bað hana að teikna fleiri fyrir sig. Svo sýndi hún henni þá virðingu að hengja þær upp og sýna vinum sínum hvað 11 ára vin- konan hennar teiknaði vel. Þetta sýnir svo vel hvaða mann hún Hulda hafði að geyma, hún var svo barngóð. Að síðustu viljum við Hreinn þakka Huldu og Kristjáni, sem er búinn að standa eins og klettur við Huldu hlið í veikindum hennar, allar samverustundirnar, grill-, kaffi- og matarboðin síðustu árin. Það var Huldu mikil gleði að báðir synimir gátu komið heim frá útlöndum þar sem þeir hafa búið, Bjarni Ingi í Noregi og Örn Óskar í Bandaríkjunum, og verið hjá henni síðustu stundirnar. Við biðjum góðan guð að taka hana í faðm sér. og líkna henni. Elsku Kristján, Bjami, Öm, Kar- en, Bjarni, Álda, Kári og aðrir ættingjar, við vottum okkar dýpstu samúð og biðjum góðan guð að styrkja ykkur á sorgarstund. Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinimir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. Margs er að minnast, margt er hér að þakka. Guði sé lof fyrir liðna tíð. Margs er að minnast, margs er að sakna. Guð þerri tregatárin stríð. (V. Briem.) Ágústa Ágústsdóttir og fjölskylda. Við kveðjum Huldu Bjamadóttur með hryggð í huga. Vissulega hefð- um við vonað að stundimar með henni yrðu svo miklu, miklu fleiri. Hulda hafði verið í BPW-klúbbnum lengst okkar allra, var ein af virk- ustu félagskonunum og sat í stjóm hans um tíma. Til hennar var alltaf hægt að leita um liðsinni til góðra verka og skemmtilegra funda. Hún skoraðist aldrei undan og jafnvel eftir að hún veiktist sá hún um undirbúning afmælisfagnaðar í til- efni 15 ára afmælis klúbbsins og taldi það ekki eftir sér, þrátt fyrir að því fylgdi seta á undirbúnings- fundum og fleira. Hún bað aðeins um að þeir væru ekki haldnir í þeirri viku mánaðarins, sem hún þurfti að gangast undir meðferð vegna veikindanna. Á afmælisfagnaðinum sagði hún síðan skemmtilega frá tildrögunum að stofnun klúbbsins og fyrstu árunum sem hann starf- aði. Líklega hefur Hulda sett met í fundarsókn, var búin að sitja yfir hundrað fundi, og eftir að veikindin gerðu vart við sig mætti hún jafnan þegar hún treysti sér til, síðast núna í vor. Fyrir fáeinum árum fóru nokkrar klúbbsystur i fjögurra daga skemmtiferð til Parísar og var Hulda þar á meðal. Leigður var „minubus" í Lúxemborg, ekið í ró- legheitum til Parísar eftir frönskum sveitavegum og komið á áfangastað snemma kvölds. Eftir á var sagt að þetta hefði verið vikuferð, sam- þjöppuð í fjóra daga. Tímanum var ekki eytt í rpeiri svefn en nauðsyn- legt var, en þeim mun meira skoðað og því fleiri veitingastaðir heimsótt- ir og auðvitað litið á Parísartísk- una. í þessari ferð tók Hulda fjölda mynda og sýndi þær á næsta fundi á eftir og sagði frá ferðinni. Þótti þá mörgum súrt í broti að hafa setið heima, svo lifandi og listilega krydduð var frásögnin. Einnig mun- um við þegar hún sagði okkur frá • ferð sinni til Austurlanda og silki- kjólunum sem hún saumaði þegar * hún kom úr þeirri ferð. Þannig ' mætti lengi telja því þær eru marg- | ar góðu, skemmtilegu stundimar \ sem við áttum með henni. Það er erfitt að orða hugsanir sínar, þegar kveðja á lífsglaða og : glæsilega konu eins og Huldu, sem hrifin er burt á besta aldri. Eitt er ; víst að klúbburinn okkar hefur misst mikið og við þökkum henni 5 kærlega fyrir samfylgdina. Krist- jáni, sonunum tveimur og öðrum ástvinum hennar sendum við inni- legar samúðarkveðjur. Þei, þei og ró, f þögn færist yfir allt Hnigin er sól í sjó, sof -þú í blíðri ró. i Við hðfum vakað nóg, værðar þú njóta skalt. Þei, þei og ró, þögn færist yfir allt - (Jóhann Jónsson.) , BPW-klúbburinn í Reykjavík. Kallið er komið, komin er nú stundin, vinaskilnaðar viðkvæm stund. Vinimir kveðja vininn sinn látna, er sefur hér hinn síðsta blund. — (V. Briem.) Mig langar í örfáum orðum að minnast elskulegrar æskuvinkonu minnar. Margs er að minnast frá æskuárunum, sem nú leita á hug- ann, en hæst ber þó, er við kynnt- umst eiginmönnum okkar og allar liðnu stundimar, hér heima sem erlendis. Já, ung giftist Hulda eftirlifandi eiginmanni sínum, Kristjáni Ósk- arssyni. Þeim varð tveggja bama auðið, eignuðust tvo efnilega ~ drengi. Sameiginlega reistu þau sér fallegt heimili í Trönuhólum 1 en þar bar allt vott um þá natni, alúð og smekkvisi er einkenndi þig. Ég tel það ávinning, að hafa fengið að kynnast þér og eiga vin- áttu þína alla tíð, sem aldrei féll skuggi á. Öldruðum foreldram þín- um reyndist þú styrk stoð, kærleik- ur, tryggð og dugnaðar voru sterk persónueinkenni þín, jafnt í mótlæti sem meðbyr og kom það glöggt fram í veikindum þínum sem þú tókst með æðraleysi og reisn. Ég kveð þig með söknuði og trega úr fjarlægð. Minningamar frá liðnu sumri, sem við áttum saman, með Kristjáni og Emu systur munu lifa um ókomin ár. Kristján og synir, ég sendi ykkur mínar innilegustu samúðarkveðjur. Einnig foreldram þínum og systur og öðram ættingjum. Megi minn- ingin um þig verða okkur, er eftir lifum, til eftirbreytni. Hvíl í friði. Alda Bredehorst. ERFIDRYKKJUR P E R L A N sími 562 0200 Eríidrykkjur Glæsileg kaffi- hlaðborð, fallegir salir og mjög góð jijonusta Upplysiugai í sima 5050 925 og 562 7575 FLUGLEtÐIR ném i,o mt iii iii f

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.