Morgunblaðið - 10.09.2000, Síða 37

Morgunblaðið - 10.09.2000, Síða 37
MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR SUNNUDAGUR 10. SEPTEMBER 2000 37 ;; i I :: I PÉTUR HAMAR THORARENSEN + Pétur Hamar Thorarensen fæddist á Flateyri 28. júlí 1926. Hann lést á Landspítalanum 25. ágúst síðastliðinn. Foreldrar Péturs voru Ragnar Daníel Thorarensen bakari, f. 31.1.1892, d. 13.11. 1977, og Ingibjörg Thorarensen, f. 14.1. 1899, d. 12.12. 1987. Þau ráku bakarí og verslun á Flateyri frá 1925-1949. Systkini Péturs; Ebba, f. 10.8.1923, Sigrún, f. 9.12. 1927, Anna Ragnheiður, f. 6.1. 1935, Bjarni Páll, f. 24.2. 1936. Pétur kvæntist árið 1952 Vig- fúsínu Guðlaugsdóttur ( Lillu) frá Vestmannaeyjum, f. 27.11. 1934, d. 26.12. 1994. Foreldrar hennar voru Ragnhildur Friðriksdóttir, f. 1902, d. 1977, og Guðlaugur Hall- dórsson, f. 1898, d. 1977. Þau slitu samvistum. Pétur og Lilla ætt- leiddu tvö börn; Aníta Yvounne Thorarensen, f. 3.8. 1957, maki dr. John Paleos, börn Anítu eru Pjetur Hamar, f. 1980, og Nikkita Hamar, f. 1986. Þau eru búsett í Banda- ríkjunum. Sigurður Hamar Pétursson, f. 14.6. 1970, maki Hrund Guðmunds- dóttir, böm þeirra eru Hlynur, f. 1989, og Þómnn Björk, f. 1998. Pétur stundaði nám við Verslunar- skóla íslands og út- skrifaðist þaðan 1946. Hann rak verslanir í Reykjavík og Vest- mannaeyjum 1959-1973. Hann var sjómaður á millilandaskipum í mörg ár og sat í stjórn Sjó- mannafélags Reykjavíkur 1964- 1972 og gegndi þar stöðu gjald- kera. Aður var hann trúnaðar- maður félagsins um borð í Gullfossi. Pétur bjó síðustu ár ævi sinnar á Hrafnistu í Reykjavík. Útför Péturs fer fram frá Ás- kirkju mánudaginn 11. september og hefst. athöfnin klukkan 13.30. Það voru tveir menn sem aldrei þekktust. Blóðföður minn man ég ekki. Hinn kallaði ég pabba. Tvö mismunandi líf sameinuðust og mótuðu líf mitt. Annað lífið var stjarnan mín en hitt var pabbi, sólskinið mitt. Annar gaf mér líf en pabbi ól mig upp. Annar gaf mér þörf á ást en pabbi veitti mér hana. Annar gaf mér þjóðerni en pabbi gaf mér nafn. Annar gaf mér hæfi- leika sem pabbi ræktaði. Annar gaf mér tilfinningar en pabbi ró og ör- yggi. Annar sá mitt fyrsta bros en pabbi öll þau næstu. Annar gat ekki annast mig á meðan pabbi þráði barn. Guð bænheyrði hann og leiddi mig til hans. Minning um yndislegan föður mun lifa með mér þar til leiðir okk- ar liggja saman á ný. Aníta. Elsku Pétur. Takk fyrir yndisleg kynni. Við áttum svo margar góðar og skemmtilegar stundir saman. Eg vildi óska þess að þær hefðu getað orðið fleiri. Þér hefur verið ætlað hlutverk á nýjum stað og ég vona og veit að þér líður vel í nýjum heimkynnum. Líður dagur, fríður fagur, færist nær oss hin dimma nótt, stjömumar loga bláum á boga, benda þær andanum vært og hljótt til að dreymáum hærri heima, hold á fold meðan blundar rótt. Dagur fríður, fagur líður. Föður blíðum sé þakkargjörð. Glatt lét hann skína geislana sína, gæzkan hans dvín ei, þó sortni jörð. Góðar nætur, góðar nætur gefast lætur hann sinni hjörð. Eyðist dagur, fríður fagur, fagur dagur þó aftur rís: Eilífðardagur ununarfagur, eilíf skín sólin í Paradís. Ó, hve fegrí og yndislegri unun mun sú, er þar er vís. (V. Briem.) Og að lokum langar mig, elsku Pétur minn, að kveðja þig með orð- unum sem þú kvaddir mig svo fal- lega með síðustu kvöldstundina sem við áttum saman. Guð geymi þig. Þín tengdadóttir, Hrund. Elsku afi Pétur. Hjartans þakkir fyrir allar skemmtilegu og góðu stundimar sem við höfum átt saman. Þær eru dýrmætar. Við vitum að amma Lilla hefur tekið vel á móti þér og þér líður vel núna. Vertu yfir og allt um kring með eilífri blessun þinni. Sitji Guðs englar saman í hring sænginni yfir minni. (Sig. Jónsson.) Minningarnar um þig munum við geyma í hjarta okkar um ókomna tíð. Hlynur og Þórunn Björk. Hann Pétur frændi minn er lát- inn eftir erfiða en stutta sjúkdóms- legu. Það er undarlegt að hugsa sér að hann skuli vera horfinn svo stutt er síðan hann var að undirbúa ferðalag til dóttur sinnar Anítu. Pétur var alltaf kær frændi, nálæg- ur og fjarlægur í senn. Lengst af starfaði hann sem farmaður á Gull- fossi, þegar utanlandsferðir heyrðu til undantekninga og ljóma stafaði af þeim örfáu mönnum sem sigldu um flest heimsins höf. í landlegu kom hann ætíð færandi hendi til fjölskyldunnar með varning sem þá fékkst einungis í ævintýraheimum erlendis. Hann var sá sem alltaf var í reglulegum tengslum við Gunnu föðursystur sína, en hún bjó öll sín fullorðinsár í miðborg Kaupmanna- hafnar. Mér er einkum í fersku minni all- ir gamlársdagarnir þegar Pétur frændi ók okkur Anítu, dóttur sinni og mér, út um alla borgina og bar okkur á höndum sér með þeirri innilegu hlýju og glettni sem ein- kenndi hann í hvívetna. Reyndar fylgdi hann mér eins og verndari lengur en minningin nær því hann var sá sem gaf mér fyrstu vögguna sem ég hvíldi í sem ungbarn. Þá voru sögurnar sem mamma sagði mér af þessum eftirminnilega bróður sínum eins og óaðskiljanleg- ur hluti af manninum. Hann var einu ári eldri en hún og fylgdi hún honum á unga aldri við hvert fótmál á Flateyri þar sem þau ólust upp í stórum og hamingjusömum systk- inahópi; barna Ingibjargar og Ragnars, en hann rak verslun og bakarí á staðnum. Sem morgunhan- arnir í fjölskyldunni voru þau Pétur og mamma alltaf komin á fætur um dagmál og horfin ofan í beitinga- skúrana við höfnina þar sem púls- inn var í athafnalífi þorpsins. Það hljóta að hafa verið sannkölluð for- réttindi að fá að alast upp á slíkum stað sem Flateyri var í þá daga. Leiðir þeirra systkina og Péturs skildu á sumrin þegar hann var í sveit í Tungu í Onundarfirði. Þar dvaldi hann við leik og störf og undi hag sínum hið besta. En þar kom að þau mamma urðu samferða suður, þar sem hann hóf nám í Verslunar- skólanum en mamma í Ingimars- skóla, í húsi Franska spítalans neðst við Frakkastíg. Þannig fylgd- ust þau að gegnum tilveruna, sam- í’ýnd eins og bestu félagar, og var hann henni ávallt til halds og. trausts. Þannig naut ég nærgætni Péturs og velvildar sem dóttir náinnar systur hans. Hið sama gilti um börn hans, tengdabörn og barnabörn. Hann var þeim öllum stoð og stytta enda voru þau honum eitt og allt. Á stundu sem þessari votta ég þeim öllum innilegustu samúð mína. Tign er yfir tindum ogró. Angandi vindum yfir skóg andar svo hljótt. Söngfugl í birkinu blundar. Sjá, innan stundar sefur þú rótt. Mér finnst viðeigandi, kæri frændi, að kveðja þig með þessum fleygu orðum Goethe, í þýðingu Helga Hálfdanarsonar. Fyrir mér ertu vegfarandinn kominn heim. Margrét Árnadóttir Auðuns. Góður vinur er fallinn frá. Það eru nokkrir mánuðir síðan hann greindist með þann sjúkdóm sem svo hafði yfirhöndina. Pétur hafði ákveðið að heimsækja Anítu dóttur sína og hennar fjölskyldu til Ameríku og var kominn þangað þegar hann veiktist. Aníta fylgdi honum heim og kom aftur síðar ásamt Nikkítu dóttur sinni. Hann var sæll að hafa fólkið sitt hjá sér og tengdasonurinn John kom einnig til að kveðja. En einn er sá sem ekki hitti afa sinn í þetta síðasta sinn, það er hann Pjetur Hamar sem býr einnig í Ameríku. Ég er sannfærð um að hann saknar afa mjög og á erfitt með að vera svo langt £ burtu á þessum erfiða tíma saknaðar. Pétur hafði mikið yndi af barna- börnunum sínum og þau sem eiga heima hér á landi, þau Hlyn og Þór- unni Björk, hitti hann oft. Hann var afinn sem kom í heim- sókn og lék við litlu stúlkuna sína. Hann var afinn sem spjallaði við prinsinn sinn um heima og geima. Hann var afinn sem sagði að barnabörnin væru yndisleg. Hann var afinn sem barnabörnin sakna sárt. Hann var afinn sem svo mikið hefði gefið fyrir að fá að vera með börnunum sínum og barnabörnum. Ég undirrituð var stundum með þeim í heimsóknunum á Hrafnistu þegar hann var á sjúkradeildinni þar. Það leyndi sér ekki sú vænt- umþykja sem hann bar í brjósti til þeirra. Það var hamingja í svipnum. Hvernig er svo sem annað hægt þegar slíkar perlur eru annars veg- ar? Pétur var gestur okkar á að- fangadagskvöld og gamlárskvöld í nokkur ár. Þá vorum við saman öll fjölskyldan. Það eru ógleymanlegar samverustundir sem við þökkum fyrir nú. Einnig þakka Elín og Guðjón í Seljahlíð góða viðkynningu, en hann lét sér mjög annt um þau. Það er komið að kveðjustund. Mig langar til að kveðja með erind- um úr ljóðinu í Klausturgarðinum eftir Tómas Guðmundsson. Því minning einhvers, sem mér hafði láðst að gleyma, frá morgni lífsins vitjaði mín á ný. Það var í þessari veröld, sem ég átti heima. Þau voru eitt sinn mín, þessi gullnu ský. Þá rétti ég síðast til himins biðjandi hendur. Og handan við glataða daga að augum mér bar minn sæ, mín fannhvítu segl, mínar gullnu strendur. Og sjá, þú stóðst í fjörunni og beiðst mín þar. Ó heilaga móðir, ég veit að mig var ekki að dreyma. Það var kannski önnur mynd en þín, er ég sá í ásýnd þinni á altaristöflunni heima, sem einmana hryggur drengur kraup forðum hjá. Elsku vinur. Hjartans þakkir fyrir allt. Góða ferð. Álfheiður Guðjónsdóttir. + Útför INDRIÐA G. ÞORSTEINSSONAR rithöfundar og fyrrv. ritstjóra, verður gerð frá Dómkirkjunni þriðjudaginn 12. september kl. 13.30. Jarðsett verður frá Goðdalakirkjugarði föstudaginn 15. september kl. 14.00. Bióm vinsamlegast afþökkuð, en þeim, sem vilja minnast hans, er bent á Sjúkrahús Suðurlands. Friðrik Indriðason, Þorsteinn G. Indriðason, Elín Bára Magnúsdóttir, Arnaldur Indriðason, Anna Fjeldsted, Þór Indriðason og barnabörn, Hrönn Sveinsdóttir. i i i I í + Elskuleg móðir, dóttir, systir, mágkona og frænka, ANNA STEINUNN ÁSLAUGSDÓTTIR, Norðurvegi 10, Hrísey, sem lést á Fjórðungssjúkrahúsinu á Akureyri mánudaginn 4. september, verður jarðsungin frá Hríseyjarkirkju þriðjudaginn 12. seþtember kl. 14.00. Ásrún Ýr Gestsdóttir, Áslaugur Jóhannesson, Valgerður Áslaugsdóttir, Einar Pétursson, Ingibjörg Áslaugsdóttir, Jóhann Alfreðsson, Jóhannes Ásiaugsson, Marína Sigurgeirsdóttir, Baidvin Áslaugsson, Friðrika Björk lllugadóttir, Heimir Áslaugsson og systkinabörn. + Ástkær eiginmaður minn, faðir okkar, tengda- faðir, afi og langafi, GUNNAR STEFÁNSSON bóndi, Norður-Eyvindarstöðum, Álftanesi, sem lést sunnudaginn 3. september á Hrafnistu í Hafnarfirði, verður jarðsunginn frá Bessastaðakirkju mánudaginn 11. september kl. 13.30. Magnea G. Sigurjónsdóttir, Erla K. Gunnarsdóttir, Örvar Sigurðsson, Svavar Gunnarsson, Stella S. Karlsdóttir, barnabörn og barnabarnabörn. + Móðir okkar, tengdamóðir, amma og lang- amma, LILJA TH. INGIMUNDARDÓTTIR, Grensásvegi 60, sem lést laugardaginn 2. september sl., verður jarðsungin frá Fríkirkjunni í Reykjavík þriðju- daginn 12. september kl. 13.30. f j j 1 Helgi ívarsson, Jónína Steiney Steingrímsdóttir, Rannveig fvarsdóttir, Otti Kristinsson, Guðbjörg ívarsdóttir, Þórarinn Guðmundsson, barnaböm og barnabarnabörn. Elskuleg móðir okkar, tengdamóðir, amma og langamma, JÓHANNA ÓLAFSDÓTTIR, Löngubrekku 7, Kópavogi, verður jarðsungin frá Kópavogskirkju þriðju- daginn 12. september kl. 11.30. Fjölskyldan. 1 s l i É i

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.