Morgunblaðið - 06.04.2001, Page 53
MINNINGAR
MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 6. APRÍL 2001 53
✝ Nelson IvanJapke Adriasola
fæddist í Valparaíso í
Chile 22. mars 1957.
Hann lést í umferðar-
slysi í Lögbergs-
brekku á Suðurlands-
vegi 31. mars síðast-
liðinn. Foreldrar
hans eru hjónin
Guido Japke Salas og
Alicia Adriasola, nú
búsett í Santiago, en
bjuggu áður í
Quilpue þar sem Nel-
son ólst upp. Bræður hans eru
Guido (látinn) og Marco. Nelson
kvæntist 29. júlí 1980 eftirlifandi
eiginkonu sinni, Maritzu Sepúlv-
eda Benner, f. 10. ágúst 1954. For-
eldrar hennar eru hjónin Maria
Benner Martinez og Carlos Sep-
úlveda Vega (látinn). Börn Nel-
sons og Maritzu eru þrjú: 1) Pablo,
f. 6. ágúst 1976, unnusta hans er
Þrúður Helgadóttir, f. 18. febrúar
1984. 2) Christian, f. 14.
ágúst 1981, eiginkona hans er
Marilen Varas, f. 12. nóvember
1983, og sonur
þeirra Guido Javier
Japke Varas, f. 3.
nóvember 2000. 3)
Maritza f. 2. desem-
ber 1983.
Nelson lauk námi í
bókhaldi og endur-
skoðun í heimalandi
sínu og rak um tíma
endurskoðunarskrif-
stofu í Viña Del Mar.
Hann vann sem mat-
reiðslumaður og bif-
reiðastjóri í Andorra
í nokkur ár og starfaði hjá trygg-
ingafélaginu Santa Maria í Chile.
Nelson fluttist til Íslands í janúar
2000 og settist að á Bjargi í Djúp-
árhreppi í næsta nágrenni Hellu.
Þar starfaði hann hjá Glerverk-
smiðjunni Samverki til dauðadags.
Bálför Nelsons fer fram á Ís-
landi en duftker hans verður jarð-
sett í Chile. Minningarathöfn um
hann og Paulu Andreu Yañez
Vega verður í Oddakirkju á Rang-
árvöllum í dag og hefst athöfnin
klukkan 15.
Nelson Ivan Japke Adriasola kom
til vinnu í Samverk fyrir einu ári.
Hann bauð strax af sér góðan þokka
og varð fljótt einn af okkur.
Í fyrstu talaði hann enga íslensku
og samskipti fóru aðallega fram með
handahreyfingum í bland við spænsk
orð og gekk það vel.
Nelson lagði sig fram um að læra
íslensku með því að lesa dagblöð og
bækur og eftir því sem mánuðirnir
liðu tókum við eftir því að hann var
farinn að skilja málið betur og gat
orðið bjargað sér allvel í daglegum
samskiptum.
Nelson var mjög þægilegur mað-
ur, áhugasamur og duglegur við
verk sín. Hann var rólegur maður að
yfirbragði en alltaf var stutt í brosið
og góða kímnigáfu. Öllum vinnu-
félögunum líkaði mjög vel við hann
og er hans sárt saknað.
Við viljum því kveðja góðan sam-
starfsfélaga og vin og senda eigin-
konu hans, Maritzu, börnum þeirra
og öðrum aðstandendum, okkar
dýpstu samúðarkveðjur.
Megi sál hans hvíla í friði.
Einnig sendum við aðstandendum
Paulu Andreu Yanez Vega innilegar
samúðarkveðjur.
Fyrir hönd samstarfsfólks í Sam-
verk.
Ragnar Pálsson.
NELSON IVAN
JAPKE ADRIASOLA
MIKIL áhersla er lögð á, að
handrit séu vel frá gengin, vél-
rituð eða tölvusett. Sé handrit
tölvusett er æskilegt, að disk-
lingur fylgi útprentuninni. Það
eykur öryggi í textameðferð og
kemur í veg fyrir tvíverknað.
Þá er enn fremur unnt að senda
greinarnar í símbréfi (569 1115)
og í tölvupósti (minning@-
mbl.is). Nauðsynlegt er, að
símanúmer höfundar/sendanda
fylgi.
Um hvern látinn einstakling
birtist formáli, ein uppistöðu-
grein af hæfilegri lengd, en aðr-
ar greinar um sama einstakling
takmarkast við eina örk, A-4,
miðað við meðallínubil og hæfi-
lega línulengd, - eða 2.200 slög
(um 25 dálksentimetra í
blaðinu). Tilvitnanir í sálma eða
ljóð takmarkast við eitt til þrjú
erindi. Greinarhöfundar eru
beðnir að hafa skírnarnöfn sín
en ekki stuttnefni undir grein-
unum.
Formáli
minningargreina
Æskilegt er að minningar-
greinum fylgi á sérblaði upp-
lýsingar um hvar og hvenær sá,
sem fjallað er um, er fæddur,
hvar og hvenær dáinn, um for-
eldra hans, systkini, maka og
börn, skólagöngu og störf og
loks hvaðan útför hans fer
fram. Ætlast er til að þessar
upplýsingar komi aðeins fram í
formálanum, sem er feitletrað-
ur, en ekki í greinunum sjálf-
um.
Frágangur
afmælis-
og minning-
argreina
"
@@/."3 # 77 !
8$ !
$
2$
$2$
4
&+%,,
7
0 ,
@07
5
#
1
3
& +/,,
$
65(7859#65(7859##'*59
=,
8
:
;
:
; 1
$
>38
8/33;.
!
+ =0<D!
7 (7,
)* + 0!
8 !
# ,1, ,
@07
< $
#
1
3
&
76 6 7!
" ,
"
3/.
1
; @9# %D!
+0 -7=!
1
+
&
= 1
> $> 1
4
&+%,,
6 8 0!
68 0 !
1 4/0 E=6 60!
5 (
6 !
6
60,
.
"
+@
"A/2
@3
#
-+ -!0 - !
3F"4 9!
!
21
+
&
= 1
!1
$
4
&+%,,
7=-
0 ,
.
A3.13;. -5(7(19 !
! 5 $
/
& $
6 $
++
&+%,,
" " 6 0! "7 !
" 6 ! 8 7 ?=*0!
# # !# # #
0 ,
✝ Paula AndreaYañez Vega
fæddist í Valparaíso í
Chile 11. maí 1975.
Hún lést í umferðar-
slysi í Lögbergs-
brekku á Suður-
landsvegi 31. mars
2001. Foreldrar
hennar eru hjónin
Rosa Vega Cataldo
og Miguel Yañez
Nieto, búsett í Viña
Del Mar, þar sem
Paula átti heima
mestan hluta ævi
sinnar. Bræður henn-
ar eru Fernando, Claudio og
Sebastian. Hún giftist 16. apríl
1999 eftirlifandi eiginmanni sín-
um Jorge Andrési Rojas Sepúlv-
eda, f. 5. mars 1975. Foreldrar
hans eru hjónin Luz María Sepúlv-
eda Benner og Ant-
onio Chávez Mend-
oza. Sonur Paulu og
Andrésar er Franco
Yañez Yañez, f. 23.
mars 1993. Paula
stundaði læknarit-
aranám og vann
verslunarstörf í
Chile áður en hún
fluttist til Íslands í
mars 1999 og settist
að á Hellu. Þar starf-
aði hún á Dvalar-
heimilinu Lundi til
dauðadags.
Bálför Paulu fer
fram á Íslandi en duftker hennar
verður jarðsett í Chile. Minning-
arathöfn um hana og Nelson Ivan
Japke Adriasola verður í Odda-
kirkju á Rangárvöllum í dag og
hefst athöfnin klukkan 15.
Kveðja frá
Dvalarheimilinu Lundi
Þín augu mild mér brosa
á myrkri stund
og minning þín rís hægt
úr tímans djúpi
sem hönd er strýkur mjúk
um föla kinn
þín minning björt.
(Ingibjörg Haraldsd.)
Sannarlega er minning okkar allra
um Paulu björt, bæði starfsfólks og
heimilisfólks á Dvalarheimilnu Lundi.
Hún var einstaklega glæsileg
stúlka og viðfelldin. Það geislaði af
henni suðræn hlýja og bjart brosi.
Það lýsir áræði og dugnaði að taka sig
upp frá heimalandi sínu Chile og flytj-
ast hingað með dvöl til lengri tíma í
huga. Ég hef oft leitt að því hugann
hve menning okkar væri snauð ef við
ættum þess ekki kost að kynnast fólki
frá öðrum þjóðum. Paula notaði tím-
ann vel á Íslandi til að búa sér og
manni sínum heimili svo hún gæti vel
fyrir séð Franco syni sínum. Hann
dvaldi í Chile hjá afa sínum og ömmu
þar til í nóvember sl. að þau hjónin
sóttu hann. Þegar þau komu aftur eft-
ir mánaðardvöl í Chile sagði hún mér
hversu ánægð hún væri að vera kom-
in til Íslands á ný. Það var yndislegt
að fylgjast með Paulu umvefja
Franco móðurkærleika eftir hina
löngu fjarvist. Paula var hamingju-
söm og ætlaði ásamt Andres svo
margt að gera, augun tindruðu þegar
hún sagði frá því sem var á döfinni.
En eins og hendi sé veifað er endi
bundinn á hennar jarðneska líf.
Hví var þessi beður búinn,
barnið kæra, þér svo skjótt?
Svar af himni heyrir trúin
hljóma gegnum dauðans nótt.
Það er kveðjan: ,,Kom til mín!"
Kristur tók þig heim til sín.
þú ert blessuð hans í höndum,
hólpin sál með ljóssins öndum.
(Björn Halldórsson.)
Laugardagurinn 31. mars rann upp
bjartur og fagur og sól skein í heiði.
Ekki óraði okkur fyrir að áður en
dagur rynni fengjum við þá harma-
fregn að kær samstarfsfélagi okkar
og vinkona, hún Paula, væri látin.
Hún lést ásamt landa sínum, Nelson, í
hörmulegu bílslysi þann dag. Paula
kom til okkar í vinnu fyrir um einu og
hálfu ári, framandi og falleg í útliti,
prúð og alveg sérstaklega elskuleg í
fasi, alltaf brosandi. Maður getur rétt
ímyndað sér hvað það hljóti að vera
erfitt að flytja frá landi eins og Chile
til lands eins og Íslands þar sem ekki
bara loftslagið er gerólíkt heldur og
menningarheimurinn allt annar. En
Paula var ekki í neinum vandræðum
með að aðlagast íslenskum aðstæðum
og íslenskri menningu og talaði hún
oft um það hversu ánægð hún og fjöl-
skylda hennar væru hér á Íslandi.
Paula var alveg einstaklega vinnusöm
og natin við sín störf. Heimilisfólkinu
á Lundi sýndi hún einstaka hlýju og
velvild, alltaf tilbúin að rétta því
hjálparhönd. Það var eftirtektarvert
hversu fljót Paula var að tileinka sér
íslenskuna og var hún sjaldan í vand-
ræðum með að gera sig skiljanlega og
lagði allan sinn metnað í að skilja okk-
ur samstarfsfélagana og heimilisfólk-
ið. Þar skorti sko ekki þolinmæðina.
Svo viðkvæmt er lífið sem vordagsins blóm
er verður að hlíta þeim lögum
að beygja sig undir þann allsherjar dóm
sem ævina telur í dögum.
Við áttum hér saman svo indæla stund
sem aldrei mér hverfur úr minni.
Og nú ertu genginn á guðanna fund
það geislar af minningu þinni.
(Friðrik Steingr.)
Við söknum Paulu sárt og þökkum
henni samfylgdina þennan stutta
tíma sem við nutum hennar. Skarðið í
starfsmannahópi Lundar sem hún
skilur eftir sig verður vandfyllt. Við
sendum Andreas eiginmanni hennar,
Franco syni hennar og öðrum ástvin-
um okkar dýpstu samúðarkveðjur.
Biðjum Guð að styrkja ykkur í sorg-
inni.
Samstarfsfólk á Lundi,
Hellu.
PAULA ANDREA
YAÑEZ VEGA