Sjómannablaðið Víkingur

Volume

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1950, Page 2

Sjómannablaðið Víkingur - 01.12.1950, Page 2
Bankaseðill Badenis Saga eftir Frank Browulee Badeni, sem vann í gullnámu hjá Jóhannes- borg, fékk bréf frá konu sinni. Skólakennarinn í heimkynnum hennar hafði skrifað það fyrir hana. Bréfið var á þessa leið: Minn kæri eiginmaður! Ég vona þér líði vel. Okkur líður öllum vel niðri í jörðinni. Aftur á móti er mikið hungur í þessu héraði. Gerðu svo vel að senda hið fyrsta peninga, svo sem £5 sterling, svo ég geti keypt matvæli handa mér og þínum sveltandi afkvæmum. Kaupmaðurinn neitar um fæðu, segist ekki bera traust til fjárhags þíns, þess vegna er lánstraustið tiltölulega veikt. Ég mun kaupa mjöl fyrir þessi £5, sem þú væntanlega sendir mér með næsta pósti. Með fyrirfram þakklæti. Þín einlæg eiginkona. Mamtolo. Badeni kunni ekki að lésa. Svo þegar hann var búinn að opna umslagið og rjála við bréfið og virða það fyrir sér úrræðalaus, frá öilum hliðum, fór hann með það til innfædda skrif- arans í námuskrifstofunni. Skrifarinn las bréfið og útskýrði fyrir Bad- eni, hvernig hann ætti að bera sig til að senda peninga til sinnar þurfandi eiginkonu og fjöl- skyldu. Pappírspeninga ætti að setja í umslagið með bréfinu, og svo ætti að setja bláan kross á umslagið til að sýna, að innihaldið væri verð- mætt. Fjögra pensa aukafrímerki ætti að setja á bréfið, svo þess yrði betur gætt í flutningi. Badeni fékk skrifarann til að skrifa bréf til konunnar og svara fjárbeiðni hennar. Hann kunni skil á pappírspeningum, sagði hann, og hann skyldi sjálfur láta þá í umslagið. Skrifarinn reit bréfið: Kæra frú! Sendibréf þitt móttekið. Það hefur vald- ið mér mikilli hryggð. Hérmeð sendi ég £5 (fimm pund) til framdráttar þér sjálfri og börnum vorum á meðan mín óhjákvæmi- lega fjarvera varir. 1 fullkominni einlægni, kæra frú. Þinn virðingarverði eiginmaður. Badeni. Badeni féll ekki allskostar við tóninn í bréf- inu. Hann færðist undan orðinu „virðingar- verður", þegar það var notað um afstöðu hans til konu hans, en bréfið mundi gera sitt gagn. En hann krafðist þess samt, að skrifarinn bætti við eftirskrift: „Ég vona þér líði vel. Mér líður enn vel“. Með þetta skjal lagði Badeni leið sína til lítillar búðar, þar sem hann hafði stöku sinn- um gert smávegis kaup, sem hann hafði jafnan verið ánægður með. Ljósgulu stígvélin, sem hann hafði keypt þar, „sungu“ ennþá skemmti- lega, þegar hann gekk, þó hann hefði átt þau í nokkra mánuði. Harmonikan, satt var það, átti til að hiksta, þegar stutt var á vissar nót- ur, en það var ekki kaupmanninum að kenna, því hann gat ekki talizt bera ábyrgð á því, að hljóðfærið hafði vöknað í miklum og óvæntum regnskúr. Tinkassi með stórum hengilás varð- veitti nú eign hans örugglega. 1 sérhverju tilliti hafði Badeni reynzt kaup- maðurinn vingjarnlegur og trúverður náungi. Hann hafði gefið sjálfum sér nafnið Tanda- bantu (elskaður af fólkinu) og málað það með stórum stöfum á nafnskiltið sitt. Nafnið var það, sem fyrst hafði laðað Badeni að búðinni. Ráðleggingar Tandabantus í verzlunarmál- um voru oft miðaðar við að vekja trúnaðar- traust: Þessi eða hinn hlutur var einungis til sölu handa fávísum Shangönum og slíku fólki, sem ekkert vit hafði á gildi hlutanna. Badeni myndi auðvitað biðja um eitthvað betra, og þó verðið væri ef til vill lítið eitt hærra, myndi hann fá miklu meira fyrir peningana sína. Ráð eins og þetta voru gefin í hvíslandi róm, svo hinir viðskiptavinirnir skyldu ekki heyra, og 260 VÍKINGUR

x

Sjómannablaðið Víkingur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Sjómannablaðið Víkingur
https://timarit.is/publication/335

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.