Samvinnan - 01.04.1971, Page 44

Samvinnan - 01.04.1971, Page 44
Nýlega var sú spurning lögð fyrir mig af blaðamanni, hvort ég — eftir að hafa lifað langa ævi, fest yndi víðar en í ætt- landinu og meðal ýmissa kynþátta og kynnzt bæði meðlæti og mótlæti á lífs- leiðinni — gæti nú fundið viðburðum og reynslu liðinnar ævi sameiginlegt eink- unnarorð — mottó sem svo kallast. Trúlega fór blaðamaðurinn hyggilega að ráði sinu, að beina slíkri spurningu að manneskju af minni kynslóð. Eink- unnarorð er æskufólki vorra tíma að líkindum fjarlægt hugtak. Þegar ég horfi um öxl, sannfærist ég um, að eitt þeirra lífsfyrirbrigða, sem í tímans rás hafa tvimælalaust rýrnað að gildi, er orðið, le mot — mottóið. í vitund jafnaldra minna var nafnið eitt og hið sama og hluturinn ellegar maðurinn, það var jafn- vel hans bezta hlið. Og það var hrós um sérhvern mann að segja, að orð hans stæði sem stafur á bók. Ungu kynslóðinni mundi vafalaust veitast örðugt að skilja, hversu mjög okk- ar heimur var mótaður af táknum. Setj- um svo, að einhver harla hversdagslegur hlutur lægi hér fyrir framan okkur, til dæmis efnisbútur, og við reyndum að koma okkur saman um skilgreiningu á honum og hvar hann ætti heima. Ungur maður eða kona kynnu þá að segja sem svo við mig: „Þú getur kallað hlut þenn- an hverju nafni sem nefnist, en í raun og sannleika og að þvi er tekur til raun- hæfra nota er hér aðeins um að ræða pjötlu af fánadúk, þetta stóra, i þessum eða hinum litnum og metrinn þetta dýr.“ Manneskja, sem vanizt hefði táknum frá barnæsku, mundi hins vegar undrast í hjarta sínu, verða sárgröm og andmæla: „Hvað áttu við? Þetta er alrangt hjá þér. Hluturinn, sem við horfum á, er í raun réttri og að þvi er almennt notagildi varðar einn þeirra, er búa yfir ómælandi orku og krafti. Slíkt mætti sannprófa í hversdagsleikanum — i daglegu lífi, og hvenær sem væri, mundi hann geta kall- að milljónir manna á vettvang, knúð þær til hergöngu." Þessi dúkpjatla er Stars and Stripes, old Glory, eða Bandaríki Norður-Ameríku. í barnæsku minni var fátt um leikföng hjá börnum, jafnvel þótt á ríkisheimilum væri. Leikfangabúðir þekktust þá varla. Hin vélrænu leikföng nútímans, sem hreyfast og starfa af sjálfu sér, voru þá enn naumast komin til sögunnar. Auðvit- að var hægt að kaupa sér reiðprik, en oftast þótti manni þó vænna um kvist- ótta prikið, sem maður hafði sjálfur valið sér úti í skógi og ímyndunaraflið gat um- skapað að vild. Við vorum ekki áhorfend- ur eða skoðendur eins og börn nútímans virðast vera allt frá fæðingu. Við vor- um skapandi verur. Að gagnsemi, útliti og styrkleika var kvistótta prikið miklu nær þvi að jafnast við Búkefalos, Sleipni hinn áttfætta eða sjálfan Pegasus heldur en nokkur skrautmálaður gæðingur úr fínni verzlun. Þannig gerðum við okkur það einnig til gamans að gefa fyrirætlun, tímabili eða verkefni hátíðlega nafn i mynd ein- hvers einkunnarorðs, er jafnframt skyldi kunngera heiminum tilgang þess, sem KAREN BLIXEN: EINKUNNARORÐ ÆVI MINNAR Ræða flutt í The National Institute of Arts and Letters í New York, 28. janúar 1959. Arnheiður Sigurðardóttir þýddi. við höfðum með höndum. In hoc signo vinces. Orðið — mottóið — var hér því hvorttveggja í senn stefnuskrá og heild- aryfirlit. Það var til á undan sjálfri at- höfninni, verknaðinum, og stóð óhaggað að honum afloknum. Það var upphafs- versið, „í upphafi var orðið,“ en einnig lokaorðið, hið heilaga amen. Og orðið verður máttugt, þegar það er tekið i slíkri alvöru. Menn velja sér eink- unnarorð, láta greypa þau í innsigli sín, og áður en varir hefur einkunnarorðið mótað þá og staðfest. í Danmörku eru fjölskyldur, sem öldum saman hafa lifað undir áhrifum sérstaks einkunnarorðs. Ég hef þekkt einstaklinga yngri og eldri kynslóðar úr fjölskyldum þessum og stundum fundizt margt ólíkt með þeim, en einkennið kom þó hvarvetna fram, enda hafa þeir, sem lifa samkvæmt tákn- inu Nobilisestiraleonis, annan svip,jafn- vel aðrar hvatir en hinir með Amore, non vi. Ég er í frændsemi og vináttu við eldri og yngri meðlimi fjölskyldu, þar sem menn fæddust og ólust upp samkvæmt einkunnarorðinu „Og samt -—“. Allt var þetta stíflynt fólk og örðugt viðræðu. Þegar ég i huganum lit yfir einkunnar- orðin, sem ég á hinum ýmsu skeiðum ævinnar hef valið og talið mér til eignar, þótt þau hafi víst á endanum frekar náð eignarhaldi á mér, þá finnst mér ég vera í sporum Jacques: „Öll veröldin er leiksvið, og aðeins leikarar hver karl og kona, þau fara og koma á sinum setta tíma sérhver breytir oft um gervi og leikur sjö þætti sinnar eigin ævi.“ Eða, likt og háttaði um sjálfa mig, ein- ungis fimm. Vinur minn á Afrikuárunum, Englend- ingurinn Denys Finch-Hatton, hló oft að mér og kallaði mig „The great Emperor Otto,“ vegna þess að: „Sú sögn er um keisara á saxneskri storð að seint fengi hann valið sér einkunnarorð. Hann hvarflaði’ á milli í hugarins pín: „l’Etat c’est moi“ og „Ich dien’“ Að því er mig áhrærði túlkaði fyrri setn- ingin, að hyggju Denys, afstöðu mína til fólks af minum eigin kynþætti, en hin síðari viðhorf mitt til hinna innbornu, og var þetta víst ekki fjarri sanni. í vitund telpuhnokka, sem fæddist upp í skjóli móður, va‘.ö hugarþröng hins volduga keisara einc konar auðlegð, tákn fjölbreyttra mögu'c- ka. Utan á gömlum stílabókum, sem stundum koma í leitirnar uppi á háalofti, standa hin og þessi eink- unnarorð, skráð með rauðum eða bláum blýanti. Oftast verður fyrir augum harla lofsverð meginregla, svohljóðandi: Es- sayez! Aðrar, á einhvers konar latínu, sem ég því miður hef týnt niður, svo sem: „Enn ósigraður“ eða „Oft í vanda, en aldrei hræddur“, grunar mig að hafi verið skrifaðar í eins konar gremju eða uppreisn gegn æðri máttarvöldum, sem sátu á manni — liklega kennslukonunum okkar, því að ég gekk aldrei í skóla, heldur var mér kennt heima af kennslu- konum, og er líkast til af þeim sökum svo gersamlega fáfróð um ýmsa hluti, sem öðru fólki eru sjálfsögð þekkingaratriði. Kennslukonurnar heima — yngri sem eldri — skorti reyndar siður en svo metn- að. Á tólf ára aldrinum var okkur ætlað að skrifa ritgerðir um Racine — verk- efni sem ég mundi kinoka mér við enn i dag. Einnig áttum við að þýða „The Lady of the Lake,“ eftir Walter Scott í ljóð á danska tungu. Árum saman vorum við systurnar að vitna í þennan ljóðabálk okkar á milli. Önnur einkunnarorð, sem i sjálfu sér hefðu hæft núverandi aldri mínum betur en tólf ára aldrinum, þegar ég skrifaði þau, hef ég að likindum valið vegna fegurðar orðanna einnar saman, eins og til dæmis: Sicut aquila juven- escam. Mér er nær að halda, að það hafi verið þegar ég var sautján ára gömul, hafði öðlazt nokkurt sjálfstæði og hafið nám í málaralist við Listaakademíuna í Kaup- mannahöfn, að ég í trausti á ótæmandi 44

x

Samvinnan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Samvinnan
https://timarit.is/publication/340

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.