Andvari - 01.06.1959, Blaðsíða 11
ANDVARI
BOGI ÓLAFSSON MENNTASKÓLAKENNARI
9
stæðust próf. Er nemendur útskrifuðust úr skóla þótti þeim flestöllum vænt
um Boga. Hann hélt sambandi við marga nemendur sína, eftir að þeir voru
famir úr skólanum. Mörgum fátækum stúdentum reyndist hann hjálparhella,
er þeir lentu í fjárkröggum. Hann lánaði þeim þá oft peninga eða gekk í
ábyrgðir fyrir þá. Hjálpfýsi og brjóstgæði þessa manns, sem gat verið svo
harðneskjulegur á yfirbragð, áttu sér engin takmörk. En ekkert var honum
fjær skapi en að flíka þessari hjálpsemi sinni, liann vildi helzt aldrei á
þetta minnast.
Bogi var víkingur til vinnu og sjaldan féll honum verk úr hendi. Hann
kenndi hin síðari ár oft um eða yfir 40 stundir á viku við Menntaskólann
og þurfti auk þess að leiðrétta yfir 300 stíla á viku hverri. Að stílaleiðréttingum
vann hann venjulega á meðan aðrir sváfu. Hann var maður mjög árrisull,
fór oftast á fætur um fjögurleytið og hélt þá upp í Menntaskóla og tók til
við stílaleiðréttingar. Vann hann að þeim, þar til er kennsla hófst um átta-
leytið á morgnana. Síðari hluta dags vann hann oft að þýðingum, en ætti
hann tóm frá störfum notaði hann nær því hverja stund til að lesa. Hann
gekk venjulega snemma til rekkju, oft um níuleytið á kvöldin, eins og ekki
var að furða um jafn árrisulan mann.
V.
Hin umfangsmiklu kennslustörf Boga gætu virzt ærið ævistarf. En starfs-
þrek hans var óvenjulegt, hann eirði ekki aðgerðarleysi. Hann lét til sín taka
á fjölmörgum öðrum sviðum.
Um langt skeið vann hann að skjalaþýðingum á ensku og var á því
sviði flestum, ef ekki öllum, íslendingum færari. Svo mikið mun víst, að
enginn maður hérlendur stóð honum á sporði i öllu því tæknimáli ensku, er
lýtur að skipum og siglingum. Á því sviði voru margir ágætir háskólamennt-
aðir enskumenn lítt kunnandi, en Bogi hafði siglt á enskum skipum og þekkti
hlutina af eigin raun.
Bogi fékkst og mikið við þýðingar fagurfræðilegra hókmennta úr erlend-
um málum, aðallega ensku. Má þar nefna þýðingar á smásögum eftir ýmsa
höfunda í Sögum frá ýmsum löndum (1932—34), Býflugurnar eftir M.
Maeterlinck (1934), Tvær sögur eftir J. Galsworthy (1938), Verið þér sælir,
herra Chips eftir J. Hilton (1940), Uppreisnina í eyðimörkinni I—II eftir
T. E. Lawrenee (1940—41), Sylvanus Heythorp eftir J. Galsworthy (1947)
og Ævintýri Pickwicks eftir Ch. Dickens (1950). Þá þýddi liann og allmörg
leikrit úr ensku fyrir Leikfélag Reykjavíkur, en þau eru óprentuð.
Bogi samdi kennslubækur í ensku fyrir miðskóla og mcnntaskóla. Eru