Menntamál


Menntamál - 01.04.1961, Qupperneq 86

Menntamál - 01.04.1961, Qupperneq 86
76 MENNTAMÁL BÓKAFREGNIR Örn Snorrason: ÍSLANDSSÖGUVÍSUR. Bókaúgáfan Norðri. 1959. Skólafólk hefur lönguni neytt ýmissa bragða til þess að festa sér námsefni í minni. Algengast er að ríma efnið, því að sú reynsla er gömul, að kvæðin hafa þann kost með sér, að þau kennast betur og lærast ger en laust mál. Margir hafa því spreytt sig á að setja saman minnisvísur,- sumir lianda sjálfum sér einum, aðrir lianda öldunt og óbornum, sem í sömu sporum eiga eftir að standa. Til eru gamlar minnisvísur, sem hvert mannsbarn kann og mega heita hluti af menningararfi þjóðarinnar. Ut hafa einnig komið minnis- vísur, sem eru svo klúðurslegar, að illmögulegt er að læra þær, og það eru víst ekki vel heppnaðar minnisvísur. Íslandssöguvísur Arn- ar Snorrasonar, sem eru tilefni þessarar litlu umsagnar, minnisvísur úr sögu landsins, hafa þann meginkost að vera auðlærðar, margar þeirra festast fyrirhafnarlaust og sjálfkrafa í minni, af því að þær eru smellnar og hnyttnar. Annars eru það ekki ýkjur, að sá stofnar sér í mikinn liáska, sem tekur sér fyrir hendur að yrkja minnisvísur handa öðrum. Honum er sá vandi á höndum að koma sem mestu efni fyrir í sem fæstum orðum og þrengstum bragarhætti, steintroða minnsta pokann, sem hægt er að komast af með. Og hann verður að troða snoturlega. Það er engin kúnst að krækja alls konar orðaleppum utan um tiltekið efnisatriði einhvern veginn og einhvern veginn og kalla það minn- isvísu. Minnisvísnahöfundur, sem vandur er að virðingu sinni, get- ur ekki verið þekktur fyrir meiningarlausa hortitti, sem koma eins og fjandinn úr sauðarlegg. Ef hann neyðist til að nota eitthvað sem kalla mætti hortitti — og seint mun hann komast með öllu hjá slíkri holufyllingu — þá dulbýr hann þá og fær þeim það hlutverk að minna á eitthvað, scm varðar meginefni vísunnar. Meginkrafan til minnis- vísu er þessi: Vísan verður að vera full af efni, sem allt lýtur að því sama, gjarnan yljuð af góðlátlegri glettni, þar til og með liðlega vaxin og lögulega til fara, laus við subbuskap og klúður, þótt aldrei nema hún sé minnisvísa og þykist ekki vera skáldskapur. Hvernig hefur Erni Snorrasyni tekizt í Íslandssöguvísum sínunt að svara þessari kröfu? Að mínum dómi vel, oft ágætlega. Vísurnar
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Menntamál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Menntamál
https://timarit.is/publication/376

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.