Fjölnir - 30.10.1997, Blaðsíða 62

Fjölnir - 30.10.1997, Blaðsíða 62
Árni Óskarsson Sannleikur hugaróra og ótrúlegrar lygi TONLIST Hlustaðu á tónlist. Tónlist nýtist vel til að hræra upp í undirmeðvitundinni og losa um tilfinningahömlur. Einnig er talið að tónlist svæfi hið skilgreinandi hugsanaferli og veki þá innsæi og ímyndunarafl. LISTI YHR NOTKUNAR- MÖGULEIKA Það hjálpar þér við að finna þá lausn sem þú leitar að gera lista yfir notkunar- möguleika þess hlutar sem þú ert að fást við. ÆFINC: Hve marga notk- unarmöguleika hefur hamar? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sömu nálgun er hægt að nota til að finna nýtt nafn á hlut. Veldu þér hlut og skráðu niður notkunar- möguleika hans, búðu til nýtt nafn á hlutinn út frá notkunarmöguleikum hans. hennar er að „afneita lífinu, falsa það eftir beztu getu, gera það satt í hugarórum og ótrúlegri lygi“. Þetta er gert í brotakenndu formi. Þar ægir sam- an hugsuðu tali, skopstælingum bókmenntatexta, kynjasögum, hugleiðingum og lýsingum af ýmsu tagi. Vitund Tómasar er þó sú miðja sem tengir allt þetta sundurlausa efni, en hún er gloppótt og mótsagnakennd. Hún er tíðarandinn, sundraður spéspegill andlegs lífs þjóðarinnar, sorphaugur sögunnar. Ekkert annað er lesandanum til leið- sagnar um þessa mósaíkmynd af textum en strjálar, torskildar bendingar. í formlegu tilliti tekur Guðbergur hér upp þráðinn sem Laxness skildi við með Vefaranum mikla ungur að árum. Laxness lét slíkar formtil- raunir lönd og leið og hóf að skrifa raunsæislegar skáldsögur. Þórbergur leyfði sér heldur ekki aftur jafhóhefðbundið form og í Bréfi til Láru. Form raunsæissögunnar, ævisögunnar og sagnaþátt- anna var ríkjandi í prósaverkum. Steinar Sigur- jOnsson hafði að vísu hafið formbyltingu með Ástarsögu sinni 1958, en engu að síður var form TJM ögrun við rit- og lestrarvenjur landsmanna þegar hún kom út fyrst. Skopstælingarnar í bókinni á stílhefðunum í samtímanum varpa undarlegum bjarma á ýmis viðurkennd skáld. Eitt þeirra er Halldór Laxness. Áhrifamáttur skáldsagna Halldórs byggðist ekki síst á afar margbreytilegum stíl, mikilli nýsmíði tungumálsins úr þeim mikla forða sem alþýðu- fólk og gamlar bækur bjuggu yfir. TJM keppir ekki að slíkum „stílgaldri“, stíll í henni er ævinlega paródía. „Hún: Gisli. Meira var stúlkunni um megn. Hann svaraði og strauk kinn hennar blíðlega: Unnur, þótt ég sigri heiminn. . . Nei, Gísli. Gleymskan mun gera þigfrjálsan, greip hún Jram íjýrir honum og reis upp í sigrandi stoltiþeirrar konu, sem gefið hefúr allt um vomótt. Vomóttin, hin stutta vomótt ásta þeirra var liðin inn í kyrran morguninn með vangbreiðum fuglum, sem flögruðuyfir lygnu fiarðarins. Harður raunveruleikinn skipaði sœti hennar í huga stúlkunnar.' Þau stóðu á bœjarhellunni, feimin við hvort annað eins og böm, bœði hlutlaus áytra borði gagnvart kenndum sinum. Vertu saL, UnnurEy, sagði hann ogfiátaði vandrœðalega um pokann, sem geymdi allar jarðneskar eigur hans, gamla bók, sem ung hönd hafði rétt honum í kveðjuskyni, gamla og slitna Ijóðabók. Ég á bágt með að gleyma þér, sagði hann stirðlega eftir andartaks þögn. Þú gleymir mér, vinur minn, áður en hrimið sezt á glugga haustsins, sagði stúlkan oggekk inn Jýrir lágreistar dymar. Unnur Ey, hvíslaði hann. En þá var hún far- in aðþvo mjólkurjbtumar, kallaði á hundinn Snata oggafhonum roð, skipaði gömlu konunni að hita kaffi. Hún var horfin, fiarlag í veröld hversdagsins eins ogframandi hnöttur í geimi ótal stjama. Hann hvislaði einhverju að grasinu á bæjarþekjunni, einhverju sem það átti að mutia og hvisla að stúlkunni áður en það söln- aði, vakna nœsta vor, muna það og hvísla ásamt vindinum í eyra hennar. Síðan gekk hann upp heiðina og hvarf i þok- una, sem fetaði sig hægt niður hlíðadrögin, ógn- aði speglun fiarðarins í gutli morgunljómans og Fj 62 olnir timarit handa islendingum hnust '97 döggvaði spor lítillar stúlku undir fialli. Ferðin var hafin.. París — Ulm — San Remo — Róm — Korjú 1948—49. “ (s. 85-86) Þannig verður hið upphafna hjá Laxness að brandara hjáTómasi, innantómri og úr sér geng- inni stílhefð, margupphitaðri sætsúpu.21 I raun beitir Guðbergur í þessu verki svipuðum aðferð- um og fræðimenn á borð við Roland Barthes höfðu unnið með um nokkurra ára skeið suður í Evrópu og reistar voru á málvísindalegum grunni. Hann er að fjalla um íslenskar textagerðir (eða „orðræður"), hvort sem það eru bókmennta- textar eða textar af öðru tagi, og hann er að fjalla um íslenskar nútímagoðsagnir sem málfyrirbæri. Þetta gerir hann með því að skrumskæla texta og skopstæla. í kaflanum „Um Kimblagarr" gerir hann grín að norrænum fræðum. Ein „þjóðsag- an“ í bókinni fjallar á gamansaman hátt um íslensku sópransöngkonununa Katrínu Jónsdótt- ur sem heillar Hitler upp úr skónum í Þýska- landi, en hafnar honum og hrindir þar með af stað síðari heimsstyrjöldinni. Þarna er komin hin lífseiga goðsögn um íslenska listamanninn sem sigrar heiminn. Og Katrín er sterk, norræn og heilbrigð alþýðustúlka sem minnir dálítið á Uglu í Atómstóðinni. En lýsingin á henni er tengd gegnum Wagner og Hitler við manngildishugsjón nasismans og þannig skopast að þeirri þjóðernis- hyggju sem liggur henni til grundvallar. Katrínu er þannig lýst að hún hefði verið „Jramúrskarandi höjðingleg á velli, allt svipmót hennar og andlitsfall rammíslenzkt, festulegt en þó hýrt. Nefhennar var hátt, og hvarvetna sópaði að henni, bæði á sviði og utan sviðs... ástríðuþunga biðlanna svaraði hún jafhan hógvarlega: Ég er þegar bundin ástabóndum — ættlandi mínu og röddinni. Þama, í töfraheimi raddbandanna, sameinaðist vissulega með ótvíraðum hatti heiðrikja islenzkra jökla, mildur lakjamiður í birkikjarri og sónn heimsborgaramennska, en falinn eldur Heklu bjó undir... “(s. 210-11). Af ekki óskyldum toga er stutt vísun í Atóm- stöðina í annarri þjóðsögu, „Fólska líksins“: „I nútímasögum eru stúlkur í mjólkurbúðum alltaf úrræðagóðar enda bæði vinstri sinnaðar og heil- brigðar í hugsun." (s. 202). Arómstöðin var ein- mitt helsta tilraun aldamótakynslóðarinnar til að skrifá „nútímasögu", en er í raun gömul saga um heilbrigða sveitastúlku sem kemur til hinnar syndumspilltu borgar flekklaus og hrein. Tómas sér hins vegar fortíðina og sveitalífið ekki í nein- um hillingum, enda segist hann vilja „muna sem fest“ (s.105). Þetta birtist vel í klámfenginni útgáfú hans á sögum um sveitalífið og „baðstofú- menninguna“ í frásögninni um ráðskonuna Lýkafrón (s. 44—49). LeigjendurTómasar, Katrín og Sveinn ásamt rafmagnsgítarleikaranum ónafngreinda, eru helsm fúlltrúar nún'mans í sögunni og em hon- um til sífellds ama og tilefni nöldurs. Höfundur segist f fyrrnefúdum formála sínum hafa gert íbúð Tómasar að táknmynd og leigjendurna „að tákni hins erlenda hers, sem var að leggja undir sig það gólfflæmi sem var milli veggja í eigu hins áður „sjálfstæða" manns“ (s. 5). Tómas er aurasál og vill græða á leigjendunum, en hann er samt fúllur tortryggni í þeirra garð. Hann veit að hann er að afsala sér sjálfstæði sínu: „Ég veit af reynd hvað hlýzt afpví að taka <kunnuga í sambýli við sig. íjýrstu láta þeir L sem leigjendur, eru siðprúðir og háttvisir, en þannigfer að btkum, að þeir troða sér á hús- bóndabekkinn með valdi. Áraðni þeirra er slík að hvergi hreyfistu án þess að reka hnén i stóla, ji 'iorð, skóhom ilíki negrastelpu,puntstrá í vi ’lómavösum, kertastjaka með englum sem núast í hringjýrir orku Ijóssins, greiður Júllar „Langt var siðan menn höföu rifist um nokkuð í bókmennt- unum. Deilumar um „atóm- kveðskap “ voru hjaðnaðar. Allt haföi verið við það sama tals- vert lengi. Ennþá var ríkjandi í menningarmálum sú þjóð- emishyggja sem haföi verið framsœkin áfyrri hluta aldar- innar, en var nú orðin nostalgísk og íhaldssöm. Þœr hugmyndafrœðilegu skorður gerðu mönnum erfitt að bregðast við þróun. Yfirleitt var brugðist neikvœtt við henni. Enn eimdi efitir af afturhaldssömum söknuði eftir sveitasamfélaginu, en nútím- inn var spilltur, óhreinn og útlendur. Baráttan gegn hersetu Bandaríkjamanna og Keflavíkursjónvarpinu var að miklu leyti háð á grundvelli hreintungustefhu og til varnar íslenskri menningu. “ ajhárlufium og nagaða blýanta. Hvergi verður þverfótaðJýrir ótölulegum grúa hluta, píanóum og bömum, enda margfaldast leigjendumir ört og húseigandinn kafhar ífiölmenni. Þú stenzt ekki að lokum siði þeirra, talar látlaust með Júllan munninn í eldhúsdyrunum, lífið verður óbarilegt án tómatsósu. Eða þú deyrð eða þú hrökklast burt. Óðar en þú ert borinn úr húsi þínu beygir ókunna konan hnésin, ekki í lotningu, heldur til að hella lýsóli í Jótspor þín og skrúbbar þau með sterkum sápulút. Látúns- nafhspjaldþitt verður fiarlagt af hurðinni og annað neglt þar þess í stað, spjald klippt úr loki skókassa. Hólfið, sem áður hét hús þitt, er nú dvalarstaður annarra. “(s. 314—15)- f afstöðunni ril hersins birtist tvískinnungur íslendinga. Þjóðernishyggjan og einangrunar- stefnan toguðust á við gróðafiíknina. íslendingar vildu græða á „hinu vestræna varnarsamstarfi", en þeir vildu jafnffamt telja sér áffam trú um að þeir 21 Guðbergur Iýsú síðar Heimsljósi Laxness sem „sætsúpu á rósóttum diski sem sjötíu piparkerlingar með Ijóðrænar kenndir hafa grenjað svo mikið í að gudið flýtur út á barma“. Og hann bætú við: „Sagan um Ólaf hefúr átt sinn þátt í að gera íslensk skáld að vellukellingum að hér hafá veúð skrifáðar sögur um karlmenn í grátkastastíl. Áður vom eldhúsreyfárarnir fyrir tátakidana á kerlingunum, en með Ólafi urðu íslenskir kommar en síðan lesendur almennt sólgnir í að láta tár sín hrynja með gráú á blaðsíður.“ (Þóra Kristín Asgeirsdóttir. Guðbergur Berpson metsólubók. Forlagið, Reykjavík 1992, bls. 196).
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Fjölnir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fjölnir
https://timarit.is/publication/985

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.