Stígandi - 01.10.1943, Síða 52

Stígandi - 01.10.1943, Síða 52
114 BRÉF STÍGANDI bók, hversu sem hún verður um samin, aukin og endurbætt. Gef- ur Björn Jónsson þar í skyn, að liann hafi mesta ábyrgð á bókinni, í því gervi, er hún sé í, þá er hún er gefin út. Orðabók þessi geymir, sem áður segir, fjölda ný-yrða. Getur formálahöfundur þess, að þeir, sem unnu að endurskoðun orðabókarinnar syðra, hafi ekki einungis „fengizt við að skapa ný-yrði, þar sem ekkert íslenzkt orð hefir verið til að taka“, heldur hafi þeir einnig leyft sér „að fara frarn á, að sum lakleg ný-yrði séu lögð niður og tekin upp önnur betri“. Ritar Björn Jónsson formálann eigi eingöngu fyrir sína hönd, heldur og fyrir hönd aðstoðarmanna sinna við endurskoðunina. Gerir hann þar grein fyrir vinnubrögðum sjálfs sín og félaga sinna í vali ný-yrða og smíðum á þeim, og er þarfleysa að rekja þá greinargerð hér rækilegar en þegar er gert. En svo ber vel í veiði, að hann minnist þar á orðiÍS.sima og getur þeirra ástæðna, sem hafi valdið því, að þeir félagar hafi lagt til, að þetta ný-yrði væri tekið upp í tungu vora og látið merkja „Telegraf". Farast Birni Jónssyni þannig orð: „En um þýðingar þær, er notaðar liafa verið á orðinu „Telegraf" m. m„ er öðru máli að gegna. Þær eru hver annarri lakari, að vorum dómi: „fréttaþráður", „fréttafleygir", „málþráður“ (sem eins getur verið Telefon eða öllu heldur þó), „endariti" og þar fram eftir götun- um. Höfum vér eigi hikað við að stinga Jrar upp á alveg nýju orði, Jrótt vér göngum að því vísu, að ýmsir muni tjá sig „eigi kunna við það“. Orð þetta („ritsími", eða aðeins ,,sími“) hefir Jrá kosti fram yfir „þráður“ og samsetningar af því orði, að1) vegna þess að það er nú lítt tíðkað í málinu, þá ríður það ekki í bága við aðrar merkingar, eins og orðið „þráður" gerir svo mein- lega; að það er mjög hljómþýtt; að það er einkar-vel lagið til af- leiðslu og samskeytinga. Teljum vér engan vafa á því, að orð þetta þætti góður gripur í málinu, ef jafnsnemma hefði verið upp liugsað eins og hin orðin („fréttafleygir“ o. s. frv.). Fáum vér eigi skilið, að oss þurfi að verða meira fyrir að segja „að síma“, heldur en enskumælandi lýð „to wire“.“ Það er merkilegt, að Björn Jónsson getur þess ekki í formálan- um, að þetta ný-yrði sé í raun réttri sótt í forntungu vora og sé því ekki algert ný-yrði í málinu (hann segir raunar aðeins, að það sé nú „lítt tíðkað í málinu"), Jrótt það sé al-nýtt í þeirri merk- ingu sem Ný-dönsk orðabók veitti því. Bendir það á, að honum 1) I.eturbreytingar Bj. Jónssonar. — S. G.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84

x

Stígandi

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Stígandi
https://timarit.is/publication/1085

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.