Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1960, Qupperneq 94

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1960, Qupperneq 94
TÍMARIT MALS OG MENNINGAR landshlutum. Sú tylliástæða er gefin í for- má!a þessa bindis, aff sögur þessar séu tald- ar einna yngstar Islendinga sagna. Nú munu flestar þeirra vera litlu yngri en Grettis saga, og allar eru þær sennilega eldri en Fljótsdæla saga, sem þó var látin fljóta meS öðrum sögum af Austurlandi. En auk þess er þetta viðhorf til sagnanna, að þær séu einhverjum stórum mun verri, ef þær voru ritaðar eftir 1300, heldur vafasamt. Og enn má minna á það, að svo margt leikur á huldu um ritunartíma sagnanná í þessu bindi, að slík flokkun á harla lítinn rétt á sér. Þó mun óhætt að segja, að sagna- skemmtunin hafi staðið með mikhim blóma á 14. öld, og voru það ekki eingöngu eldri sögur, sem notaðar voru, heldur voru nýjar sögur að sjálfsögðu einnig samdar á þeirri öld. Afstaða íslendinga til fornsagnanna á 14. öld sýnir glögglega, hve óháðir Norð- mönnum þeir voru í andlegum efnum. Og hún sýnir einnig þau geysimiklu ítök, sem sagnaskemmtunin hafði í þjóðinni allri. Kjalnesinga saga mun að öllum líkind- um vera rituð skömmu eftir 1300, eins og útgefandi telur. Þótt skemmtun vaki mjög fyrir höfundi þeirrar sögu, er hún þó að öðrum þræði pólitísk og táknræn. Hún ber það glöggt með sér, að höfundur hennar hefur mikinn ugg af norskri stjórn. Löndin tvö, tsland og Noregur, koma fram í gervi fjallanna Esju og Dofrafjalls, eða öllu held- ur í gervi þeirra persóna, sem fjallsnöfnin bera, þeirra Esju og Dofra. íslendingurinn Búi Esjufóstri fer á fund Norðmannsins Ilaralds Dofrafóstra. Heima á íslandi hefur Búi notið verndar Esju fóstru sinnar. Með viturlegum ráðum hefur hún forðað honum frá hvers konar háska. En í Noregi verður það brátt Ijóst, að fóstursonur Dofra vill hann feigan. Haraldur sendir Búa til Dofra, og er það forsending, því að Haraldur ef- ast ekki um, að íslendingurinn eigi ekki afturkvæmt. En Búi er heppinn, og í dvöl sinni hjá Dofra nýtur hann dóttur Dofra, og hún bergur lífi hans. Þegar hann keniur aftur til Haralds, er enn reynt að tortíma honum, en hinn alkunna lífseigla íslend- ingsins, sem jafnvel Danir á sfðari öldum gátu ekki drepið, er Norðmönnum ofur- efli. Búi sleppur lifandi til íslands. En að lokum verður saga Búa sú, að sonur hans og Fríðar Dofradóttur kemur til íslands, glímir við föður sinn og veldur dauða hans. ísland hefur verið sigrað, og ummæli Búa um frelsistap þjóðarinnar árið 1262, sýna glöggt þá bölsýni, sem íslendingar um 1300 litu á þessi mál: „Fellt mun nú til hlítar.“ Á fyrstu áratugum 14. aldar hefur það þótt harla ósennilegt, að íslendingum myndi auðnast að vinna frelsi sitt aftur. Og svipaður dómur um landssölumenn 13. aldar kemur enn fram í orðum Búa: „Ekki hefur nú orðið erindi þitt hingað hagfellt." Harmleikurinn í sjálfstæðistapi íslendinga á 13. öld var ekki hvað sízt fólginn í því, að þar áttu íslendingar sjálfir drjúgan hlut í. Meðan íslendingar stóðu allir vörð um frelsi þjóðarinnar, gátu Noregskonungar engu komið áleiðis. Á svipaða lund er saga Búa. Hann gat staðizt allar hættur þeirra Haralds og Dofra fóstra hans, en þegar son- ur Búa, hinn hálfíslenzki maður, kemur á vettvanginn, eru dagar Búa taldir. Þessi afstaða til Noregs í Kjalnesinga sögu kemur ekki sízt fram í því, hve mikil áherzla er lögð á írskan uppruna Kjalnes- inga. Orlygur er kallaður írskur að allri ætt, þótt af Landnámu verði ráðið, að hann hafi verið norrænnar ættar. í sögum er oft vitnað til ríkisára Haralds hárfagra, en í Kjalnesinga sögu er miðað við ofanverða daga Konofogurs írakonungs. Esja, hin ís- lenzka fóstra Búa, virðist vera talin írsk. Nú hefur höfundi Kjalnesinga sögu að sjálf- sögðu verið fullljóst, að Esja var ekki kven- mannsnafn, enda er nafn þetta notað á tákn- rænan hátt, eins og þegar er getið. En 236
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.