Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1969, Qupperneq 102

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1969, Qupperneq 102
Tímarit Máls og menningar gefur því aukinn þunga og áleitnara mátt. BrugSið er upp mynd fugls á kvisti, en hann syngur fyrir mönnum sem eru tregir til að gefa honum gaum. Kvæðið er hvöt til mannanna um að leggja við hlustir, því að þótt þeir skilji ekki þessa „annarlegu túngu“ í fyrstu, þá mun hún leiða þeim á vit „hjartabarn“ lífs þeirra frelsað og leyst úr hlekkjum. Að baki orðanna felst hið myndhverfa ákall til samtímans um að hlusta eftir orðum skáldanna, taka listinni, og brýnt er fyrir mönnum gildi hennar fyrir líf þeirra og heill. Kvæðið er enn eitt dæmi um viShorf Þorsteins frá Hamri við kveðskap sín- um og hugmyndir hans um virka list. Ljóðið hljóðar svo: Fyrst þegar sýngur fugl á ykkar kvisti farið ei skjótt — en bíðið meðan hann sýngur þó ljóð hans allt sé annarlegt og nýtt; bíðið meðan hann sýngur þó ykkur þyrsti með þurrar kverkar umhverfis bálið og heyrið linddr niða í brekkujaðrinum; bíðið um bjarta nótt er hann sýngur. Túnga hans saungvin nemur sér stað í nættir- náðum og ró meðal ykkar í loganna skini — annarleg túnga, bíðið bíðið samt; þið munuð njóta þeirnar raddar skammt því hann flýgur á brott er hann hefur leyst hjart'abairmð úr hlekkjum sínum og frelsað þess heiðu augu, kvika smáa fíngur og litla fætur, leitt það ykkur á vit í laufgað kjarrið; bíðið meðan hann sýngur. Hljómur þessa ljóðs er ákaflega lágur og hægur, næstum hikandi, en þó er hann áleitinn, og á ljóðinu öllu er hæg stígandi er magnast smátt og smátt er á líður, studd jafnri og hægri hrynjandi og endurtekningum orðanna: „bíðið meðan hann sýngur“. í þessu ljóði beitir skáldið hefðbundnu ljóð- formi, og lj óðstafasetningin er einnig virkur þáttur heildartjáningarinnar, tam. í lokin þegar stuðlað er á hið mjúka hljóð „1“. Endarím er með 1. og 4. vísuorði og aftur með 10. og 11. vísuorði og tengir þannig hluta ljóðsins hetur saman. Loks er endarím aftur með 14. og 16. vísuorði til styrkingar hádepli ljóðsins um leið og rímorðin vísa aftur til upphafsins: „fíngur — sýngur“. Ef athuguð er kaflaskipting ljóðsins má sjá að hvíld verður eftir 7. vísuorð er „sýngur“ birtist í þriðja sinn, en vísuorðið er styttra en hin. Aftur verða kaflaskil eftir 10. vísuorði þegar „bíðið“ er ítrekað á kröftugan hátt. En þessi tvö orð: „sýngur — bíðið“ eru meginás ljóðsins og utan um 324
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.