Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Side 21

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Side 21
Hugarfarssaga að telja upp merkingarlausar eða -litlar tískusetningar af þessu tagi, frá existentialismanum („tilveran kemur á undan kjarnanum“) til strúktúral- isma Lacans („undirmeðvitundin er byggð upp eins og tungumál") og lengur. Hvað hugarfarssöguna snertir liggur vígorðið í augum uppi: það er sjálft hugtakið „hugarfar" — mentalité — sem lengi vel var lítið notað (Lucien Febvre talaði t. d. um „sögulega sálfræði") en hefur nú tröllriðið fjölmiðlum í nokkur ár. Þess ber þó að geta að sumir fræðimenn, sem fengist hafa við ýmsar greinar hugarfarssögu í breiðri merkingu, forðast að nota hugtakið. Michel Foucault taldi t. d. að „hugarfar" væri óljóst og merkingarlítið hugtak, lítið betra en „þjóðarandi“, og því væri það varla nothæft í vísindalegum rannsóknum. En aðrir hafa gripið það fegins hendi eins og e. k. merkimiða og notað það um sínar eigin rannsóknir. Svo vel vill til að Jacques Le Goff hefur tekið saman ýmis atriði um feril og notkun orðsins hugarfar og er ekki úr vegi að rekja þau hér til að reyna að skilgreina betur þessa grein sagnfræðinnar. Franska nafnorðið mentalité — „hugarfar" — er komið af latneska lýsingarorðinu mentalis — „huglægur“, „sem varðar hugann“, — sem var reyndar ekki til í klassískri latínu heldur nýsmíði skólaspekinga á miðöld- um. Þetta lýsingarorð komst síðan inn í ensku og frönsku á endurreisnar- tímabilinu, en nokkur bið varð á að nafnorð væri myndað af því. Var það ekki fyrr en á 17. öld að Englendingar smíðuðu orðið mentality, sem þýddi þá þegar „hugarfar þjóðar“ eða „hugarfar hóps manna“, en var fyrst og fremst tækniorð í heimspeki. Hugmyndin að baki þessa orðs barst til Frakklands á 18. öld, en Frakkar notuðu þó orð eins og „þjóðarandi" o. þ. h.: árið 1754 gaf Voltaire t. d. út ritið Tilraun um siði og anda þjóðanna. Orðið mentalité komst ekki inn í frönsku fyrr en um miðja 19. öld og hafði þá hina almennu merkingu „hugarfar“. Um 1900 finnst mönnum orðið enn vera nýjung í málinu og er það notað eins og einhvers konar óljós samsvörun þýska tækniorðsins Weltanschauung, „heims- skoðun“. Þótt merking orðsins mentalité hafi mótast af uppruna þess í enskri heimspeki og skilgreiningu hugtaka í þýskri sagnfræði, fékk það sérstakan „lit“ í frönsku. Menn höfðu sem sé tilhneigingu til að gefa því neikvæða merkingu, og í alþýðumáli voru t. d. orðasambönd eins og quelle mentalité! „hvílíkt hugarfar!“ eða belle mentalité! „þokkalegt hugarfar!" dæmigerð fyrir notkun þess. Þessi neikvæða merking virðist hafa ráðið miklu um feril orðsins í vísindaritum í upphafi aldarinnar: menn notuðu það fyrst og fremst um það sem þeir töldu vera „frumstætt", „óþroskað", „brenglað" eða „ruglingslegt" hugarfar. Þannig var gjarnan talað um „hugarfar barna“ og „frumstætt hugarfar", sem fræðimenn reyndu að skilgreina og töldu 419
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.