Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Side 49

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1991, Side 49
þar“.3 Um áhuga Páls á Janua má fræðast, svo sem um margt annað, hjá Jóni Olafssyni frá Grunnavík (1705-1799), og má ætla að minni hans varðandi Pál sé traustara en um annað efni. Faðir Jóns, Ólafur Jónsson prestur að Stað í Grunnavík var þrjú ár í Skálholtsskóla og útskrifaðist þaðan árið 1691, einmitt í tíð Páls Vídalíns þar. 4 Upp frá því var vinátta með þeim Ólafi og Páli, og hann fól Vídalínum forsjá sona sinna áður en hann lést fyrir aldur fram úr stóru- bólu árið 1707. Grunnavíkur-Jón var í fóstri hjá Páli lögmanni í Víðidalstungu og hafði þar samastað uns hann sigldi. í ritinu Um þá lœrðu Vídalína (frá árinu 1759 með yngri viðaukum) segir Jón um Pál að hann hafi verið við latínunám hjá móðurbróður sínum séra Bjama á Höskuldsstöðum, syni Amgríms lærða, og séð hefi ég Johannis Amosii Janu- am linguarum reseratam á íslensku út- lagða með þess sama prests hendi, og því mun Páll lögmaður hafa látið okk- ur kennslupilta, sem vorum í Víðidals- tungu hjá honum, læra hann, og ís- lenskaði hann nefnda bók þá að nýju meir en hálfa. Hann hafði annars við hendina þá útlegging, er síra Ólafur skólameistari í Skálholti (hafði gert).5 Á öðmm stað6 segist Jón hafa lært þýðingu Páls utan að, þegar hann var við nám hjá honum. Líka segist hann eiga eintak af þessari þýðingu, en þó vanti í hana hér og hvar. Páll hafði þýtt Janua aftur að 60. kafla. Hann gerði nýja version yfir þau capita með því móti að hann hafði fyrir sér version séra Ólafs gamla skólameist- ara í Skálholti; hann átti hana í 8vo með hendi séra Ólafs föður míns, sem hann hafði skrifað ungur, hér um tví- tugs aldur, lagfærði sumt eður útþýddi skiljanlegar. Hljóp yfir ókennda hluti, sem ei eru nöfn á (á) íslensku, sem urtanöfn c. 12 og 13. I þessa þýðingu Páls vitnar Jón Ólafsson mjög oft í orðabók sinni og tilfærir glósur úr. Af orðum Gmnnavíkur-Jóns má ráða að í Skálholti engu síður en í heimaskólum sumra klerka hafí verið haldið áfram að kenna latínu samkvæmt Janua eftir fráfall fyrsta þýðandans. Aðrir kennarar héldu svo áfram, ýmist að lagfæra þýðingu Ólafs eða endurþýða latneska textann. Auk Páls Víd- alíns og væntanlega annarra sem hvergi eru nefndir, sinnti séra Bjami Amgrímsson þessu máli; en hann var skólasveinn og síðar kennari (1663-1664) á Hólum, og verður hér engum getum að því leitt hvemig hann náði í rit Comeniusar. Sumir reyndu jafnvel að koma íslenskri þýðingu á prent. Gmnnavíkur-Jón getur þess að Páll Vídalín hafi, líkast til á Skál- holtsárunum, boðið Þórði Þorlákssyni eftir- manni Brynjólfs biskups að auka við tilvitnunum í latneska höfunda, vildi hann svo láta prenta bókina.7 En úr því hefur líklega ekkert orðið. Hins vegar lét Þórður biskup prenta í Skálholti 1695 latneska málfræði eftir sig sjálfan. Hún var samin upp úr málfræði Melanchtons og öðmm algengum skólabókum á þeim tíma. Undan slíkum námsbókum kvörtuðu einmitt aðrir latínumenntaðir íslendingar. Til dæmis Jón meistari Vídalín. Jón nam við Skálholts- skóla á ámnum 1679-1682, í skólameist- aratíð Ólafs Jónssonar en að loknu námi og mörgum ævintýrum í Kaupmannahöfn gekk hann sem kunnugt er í þjónustu Þórðar TMM 1991:1 39
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.