Jón á Bægisá - 01.12.2006, Síða 47

Jón á Bægisá - 01.12.2006, Síða 47
, Hringþýðingar' Nimm die Verleumdung nicht zu schwer - nun gilt was die Alten sagen: nach kleinem Gewachs sind die Wiirmer nicht her sie wollen am Groí?en nagen. Ekki veit ég hvort vísan færði Helmut Kohl nokkurt „Trost“ - alla vega er hún í nýja búningnum búin að aðlagast „stuðlanna þrískiptu grein“ en því hefur hann eflaust ekki tekið eftir, því ég hef oft rekið mig á að jafn- vel ljóðelskasta fólk í Þýskalandi virðist hvorki skynja eða skilja stuðla og höfuðstafi enda þúsund ár síðan Þjóðverjar týndu þessari rímkúnst (Stab- reirrí) niður. Að lokum langar mig að minnast nokkuð á þýska skáldið Gottfried August Búrger sem áður var nefndur - ekki síst af því að hann tók þátt í „hring- þýðingum" sjálfur — en hugsanlega meðvitað. Hann var prestssonur og fæddist 1747 í Molmerswende í Saxlandi en ólst upp hjá afa sínum sem sendi drenginn, gegn vilja hans, í guðfræðinám í borginni Halle; síðar lagði hann stund á lögfræði, líkast til af litlum áhuga, í Göttingen þar sem hann ól aldur sinn upp frá því. Hann hneigðist snemma að skáldskap en átti erfiða ævi hvort heldur var í lífsbaráttunni sjálfri eða ástamálunum. Hann kvæntist konu að nafni Dorette Leonhart en var ástfanginn af systur hennar sem hann jafnan nefnir Molly í ljóðum sínum. Kona hans lést af barnsförum 1785 og þá kvæntist hann sinni heittelskuðu Molly en hún lést skömmu síðar, einnig af barnsförum. Þriðja hjónaband hans entist stutt og endaði með skilnaði. Búrger starfaði um skeið sem lögmaður en kom sér fljótlega út úr húsi hjá þýska aðlinum vegna einlægs stuðnings við frönsku byltinguna; eftir það dró hann fram lífið sem þýðandi og ritstjóri fyrir Deutsches Musenalmanach í Göttingen. Hann telst til mikilvægustu alþýðu- og ballöðuskálda Sturm undDrang- tímabilsins. Meðal seinni tíma manna er hann þó ef til vill kunn- astur fyrir að gefa út sögur fríherrans von Munchhausen sem ekki einasta voru kostulegar lygi- og ýkjusögur heldur nöpur ádeila á þýska aðalinn á 18. öld. En útgáfusagan varð nokkuð merkileg. Sögur Múnchhausens (eins og hann var almennt kallaður þótt hann héti fullu nafni Karl Friedrich Hieronymus von Munchhausen) komu út í ýmsum útgáfum í Þýskalandi, reyndar gegn vilja hans sjálfs, á seinni hluti 18. aldar en þá tók sig til þýskur fornleifa- og landfræðingur, Rudolf Erich Raspe að nafni, þá landflótta í Englandi, þýddi sögurnar á ensku og gaf út 1785; önnur útgáfa aukin kom í kjölfarið árið eftir. Og nú gerðist hið undarlega: Gottfried August Búrger endurþýddi hina ensku gerð Raspes á þýsku en jók að vísu verulega við hana og gaf út 1787. Þar er í grundvallaratriðum komin sú gerð sagnanna á Sœyráá- — í DAG HEYRA sönggyðjurnar til þín 45
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.