Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 143

Jón á Bægisá - 01.11.2008, Síða 143
Höfundar ogþýöendur og varð illa fyrir barðinu á ritskoðun og ofsóknum einsog svo margir kollegar hans. Engu að síður tókst honum að skrifa mörg öndvegisverk, og ber þar hæst skáldsöguna Mehtarínn og Margaríta sem kom út í íslenskri þýðingu Ingibjargar Haraldsdóttur 1981. Tvær aðrar skáldsögur Búlgakovs hafa birst á íslensku: örlagaeggin (1989) og Hundshjarta (1992), báðar í þýðingu Ingibjargar. Smásagan Sálmur, einnig þýdd af Ingibjörgu, var prentuð í fyrsta tölublaði Jóns á Bœgisá 1994. Eysteinn Þorvaldsson (f. 1932; Blómjurt, skrauti svipt' bls. 44) er bókmenntafræðingur og prófessor emeritus. Hefur skrifað bækur og greinar um bókmenntir, einkum ljóðagerð. Ritgerðasafn hans, Ljóbaþing, um íslenska ljóðagerð á 20. öld, kom út 2002. Hefur feng- ist við þýðingar úr ensku, dönsku og þýsku og m.a. þýtt verk Franz Kafka ásamt Ástráði Eysteinssyni. Franz Gíslason (1935-2006; Hin bitra rót bls. 5, Fótatak foringjans bls. 40), kennari og þýð- andi. Hann þýddi úr ensku og þýsku; einnig úr íslensku á þýsku í samvinnu við Wolfgang Schiffer og fleiri. Halldór Jakobsson (1734-1810; Athugaverdt Vid Utleggingar bls. 63) sýslumaður. Hann skrifaði m.a. eldfjallasögu Islands á dönsku. Rit á íslensku um þýðingar eftir hann kom út árið 1803, hið fyrsta sinnar tegundar á íslandi. Ingibjörg Haraldsdóttir (A5þýÖa upphátt bls. 6) fædd 1942, skáld, hefur þýtt úr spænsku og rússnesku. Hún hlaut íslensku bókmenntaverðlaunin 2002 fyrir ljóðabókina Hvarsem ég verð. Nýjasta bók hennar er Veruleiki draumanna - endurminningar (2007). Jóhanna Gunnlaugsdóttir (Haversk uppástunga bls. 118), fædd 1970; MA í þýðingafræði frá Háskóla íslands. Katelin Parsons (Um HalldórJakobsson, bls. 68), fædd 1985 í Kanada er meistaranemi í þýð- ingafræði við Háskóla Islands. Hún lauk B.A.-prófi í íslensku við sama háskóla árið 2006 og vinnur nú að undirbúningi að lokaritgerðinni sinni um söguleg viðbrögð við þýð- ingum á Islandi. Kári Páll Óskarsson (f. 1981; Tvö IjóÖ bls. 42) er ljóðskáld og meistaranemi í þýðingafræði við Háskóla Islands. Hann hefur m.a. ritstýrt sérstöku þýðingariti sem kom út í tengslum við alþjóðlega ljóðahátíð Nýhils 2008, og væntanleg er ljóðabók sem nefnist Með villidýrum. Kendra Jean Willson (f. 1972; Jónas og hlébarðinn - Ljóðstafir og viðtökur Ijóðaþýðinga bls. 72) er doktor í norrænum fræðum frá Kaliforníuháskóla í Berkeley og kennir forníslensku við Kaliforníuháskóla í Los Angeles. d .ödSfVý/ájá — Að geta sagt „shit“ fyrir framan dömu 141
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.