Morgunblaðið - 03.12.2015, Side 71

Morgunblaðið - 03.12.2015, Side 71
MINNINGAR 71 MORGUNBLAÐIÐ FIMMTUDAGUR 3. DESEMBER 2015 að smakka á ár hvert, þá einna helst vanilluhringjanna. Já, tilhlökkun var ávallt mikil að koma í ömmu- og afahús. Við systur minnumst þín með mikl- um söknuði en varðveitum nær- veru þína í minningum okkar og þeim fjölmörgu myndum sem við nutum að skoða með þér heima í stofunni í Brautarás og Katrínar- lind. Við höfði lútum í sorg og harmi og hrygg við strjúkum burt tárin af hvarmi. Nú stórt er skarð í líf okkar sorfið því fegursta blómið er frá okkur horfið. Með ástúð og kærleik þú allt að þér vafðir og ætíð tíma fyrir okkur þú hafðir þótt móðuna miklu þú farin sért yfir þá alltaf í huga okkar myndin þín lifir. Við kveðjum þig, amma, með söknuð í hjarta, en minning um faðmlag og brosið þitt bjarta. Allar liðnar stundir um þig okkur dreymi og algóður Guð á himnum þig geymi. (Sigfríður Sigurjónsdóttir.) Sofðu rótt, elsku amma. Þín barnabörn, Ólöf Karla og Þórunn Elísa. Elsku amma, margar yndis- legar minningar streyma um hugann, þegar ég hugsa um stundirnar sem við áttum saman. Amma mín svo brosmild, traust og hjartahlý, já það mætti manni alltaf opinn faðmur í Hlyngerð- inu hjá ömmu og afa. Amma sá til þess að hver dagur yrði ógleym- anlegur. Elsku amma mín, ógleymanleg í huga mér, þú ert amman sem öll börn ættu að fá að kynnast. Minning þín mun lifa með mér og henni mun ég deila með mínum börnum. Elsku amma mín, það er sárt að kveðja, ég þakka fyrir allar stundir sem við áttum saman. Gott er minningar að geyma um okkar góðu stundir hér. Amma, þér mun ég aldrei gleyma, Þú ert og verður í huga mér. Þín nafna, Dagrún Þórisdóttir. Elsku amma, eða amma í Hlyngerði eins og ég kallaði þig alltaf. Ég minnist þess hvað þú varst alltaf glöð, umhyggjusöm og hjartahlý. Ég minnist gleðinn- ar þegar brugðið var á leik í garð- veislunum hjá ykkur afa í Hlyn- gerði þar sem þú varst að sjálfsögðu í aðalhlutverki enda engin grillveisla án ömmu. Einn- ig minnist ég með gleði heim- sóknanna í Brautarási og allra hlaðborðanna sem reidd voru fram hvort heldur var á matar- eða kaffitímum þar sem pabbi, bræður og fjölskyldur komu sam- an og slegið var á létta strengi. Mér er alltaf efst í huga hversu stutt var í brosið og gleðina hjá þér og hversu auðveldlega þú náðir að fá aðra til að brosa og gleðjast. Jafnvel út öll þín veik- indi þá hélstu alltaf eftir brosinu þínu og hjartahlýju. Mér fannst sárt, eftir að þú veiktist, að sjá þig fjarlægjast okkur smátt og smátt með hverju árinu sem leið og sjúkdómur þinn ágerðist en um leið gladdist ég fyrir þína hönd að þú værir þó í það minnsta ekki vansæl því ég heim- sótti þig aldrei nema að stórt bros kæmi við sögu. Enda er ég viss um að í huga þínum þá varst þú á einhverjum góðum stað að minnast gamalla gleðistunda með þínum nánustu. Ég vildi óska að börnin mín hefðu öll fengið að sjá „ömmu í Hlyngerði“ eins og hún var því það var svo sannarlega sú langamma sem hvert barn hefði viljað eiga. En þrátt fyrir að þú værir kannski ekki alltaf viðstödd í huga þínum þegar ég kom með langömmubörnin í heimsókn þá dýrkuðu þau þig samt því þú varst bara það hjartahlý og það var sú skynjun sem skipti þau máli. Elsku amma mín, þú ert áreiðanlega á betri stað núna og búin að fá hvíldina sem þú verð- skuldar eftir erfiða baráttu und- anfarin ár. Megi Guðs englar geyma þig, elsku amma mín, og takk fyrir að hafa verið svona góð amma. kveðja, Sigurjón og fjölskylda. Elsku besta amma. Þrátt fyrir að aðdragandinn að hinstu kveðjustundinni hafi verið langur þá er eitt það erfiðasta sem við höfum gert að ganga út úr her- berginu þínu síðasta sunnudag vitandi að við myndum ekki hitta þig aftur. Missir allra í fjölskyld- unni er mikill en við erum samt sem áður þakklátar fyrir að þú sért búin að fá hvíldina sem þú þurftir á að halda. Við systur erum innilega þakk- látar fyrir allar minningarnar sem við eigum með þér og þau tvö ár sem Hrafntinna Björk fékk til að kynnast langömmu sinni. Ný- fæddu tvíburarnir hennar Söndru Rúnar og ófæddi molinn hennar Lenu Bjargar fá því mið- ur ekki að hitta langömmu sína. Við munum þó sjá til þess að þeir fái að kynnast þér í gegnum þær góðu minningar sem við eigum um þig. Við minnumst þín fyrst og fremst sem hlýrrar, hógværrar, glæsilegrar, hæfileikaríkrar og vandvirkrar húsmóður sem helg- aði sig algjörlega fjölskyldunni sinni. Það var alltaf svo gaman að fá að koma og gista hjá þér og afa. Sérstaklega skemmtileg fannst okkur öll vídeó-kvöldin sem við áttum með ykkur niðri í kjallara í Brautarásnum, allar sögurnar sem þú sagðir okkur áður en við fórum að sofa, hversu notalegt var þegar þú pakkaðir okkur inn í sængina áður en við fórum að sofa og hversu fyndið okkur fannst hvað þú passaðir vel upp á okkur meðal annars með því að raða stólum í kringum allt rúmið svo við myndum ekki detta framúr. Síðan var alltaf svo góður matur hjá ykkur en þú spurðir okkur alltaf álits á því hvað við ættum að borða. Við vorum sér- staklega stoltar yfir öllum búð- arferðunum í Nóatún sem þið treystuð okkur fyrir að fara í til að kaupa það sem var á óskalist- anum en þá fengum við klink í buddu sem þú lést okkur fá. Okkur fannst einstaklega skemmtilegt að fá að gramsa í geymslunni ykkar með þér og máta gömul föt af þér. Síðan héldum við systur tískusýningu fyrir þá sem voru í heimsókn. Við minnumst líka allra kringluferð- anna sem þú fórst með okkur í en þú hafðir alltaf mikinn áhuga á vönduðum og fallegum fötum. Þú varst líka alltaf svo glæsileg en okkur fannst þú svo ótrúlega lík Vigdísi Finnbogadóttur. Fyrir um tíu árum breyttist margt þegar þú varst greind með alzheimer. Í staðinn fyrir að þú stæðir vaktina í öllum boðum, eldaðir allan mat á heimilinu og dekraðir við alla í fjölskyldunni fengum við loksins að borga þér til baka það sem þú hafðir gert fyrir okkur. Sandra Rún átti ómetanlegar stundir með þér þegar hún þreif íbúðina ykkar í nokkur ár. Við fjölskyldan áttum notalegar stundir með ykkur afa þegar pabbi og mamma elduðu fyrir ykkur á þriðjudögum. Síðan fékk Lena Björg tækifæri til að verja yndislegum tíma með þér í Fríðuhúsi í tvö sumur. Afi hefur staðið við hlið þér eins og klettur í gegnum öll veikindin og Valdi hefur ekki vikið frá þér. Elsku amma, það er svo sárt að kveðja þig en við vitum að þér líður betur þar sem þú ert núna. Takk fyrir allar stundirnar sem við áttum saman og að hafa reynst okkur svona vel. Ástar- og saknaðarkveðjur, Lena Björg og Sandra Rún. ✝ GuðrúnJónsdóttir fæddist 12. júlí 1922 að Fagurhóls- mýri í Öræfum. Hún lést 27. nóv- ember 2015 á elli- heimilinu Grund í Reykjavík. Hún var dóttir hjónanna Guðnýjar Aradóttur, f. 2.7. 1891, d. 15.11. 1976, og Jóns Jónssonar, f. 12.2. 1896, d. 4.3. 1976. Systkini Guðrúnar voru Ari Jónsson, f. 1.5. 1921, d. 14.10. 2000, Guðjón Jónsson, f. 21.5. 1924, d. 31.8. 2013, Jóhanna Börn Alfreds frá fyrra hjóna- bandi eru Árni Reynir, maki Saga Steinþórsdóttir, börn þeirra eru Steinþór Nói og Kol- brá Eva, Guðrún Lára, maki Guðlaug Birna Aradóttir, börn þeirra eru Ragna Lára og Krumma Liv. Börn Sigrúnar Pálínu eru Elísabet Ósk Sigurð- ardóttir, börn hennar eru Aron Pétur Magnússon og Viktor Stummann Hansen, Bjarki Sig- urðarson Blöndal, maki Kristín Ósk Sigurbjörnsdóttir, barn þeirra er Elísabet Pála og á Bjarki Tómas Val frá fyrra sam- bandi, Sólveig Hrönn Sigurð- ardóttir, maki Theis Brøndel, börn þeirra eru Pálína Dís og Ísak Örn. Útför Guðrúnar fer fram frá Laugarneskirkju í dag, 3. des- ember 2015, kl. 14.30. Þuríður Jónsdóttir, f. 12.12. 1925, Sig- þrúður Jónsdóttir, f. 29.12. 1929, d. 14.6. 1999, Sigur- geir Jónsson, f. 24.5. 1932, d. 27.11. 2015, Gústaf Albert Jónsson, f. 24.12. 1933, d. 29.12. 1954, og Sigríður Jóns- dóttir, f. 21.8. 1936. Eiginmaður Guð- rúnar var Gunnar S. Jónsson frá Ólafsvöllum á Skeiðum, f. 17.11. 1922, d. 4.4. 1976. Kjörsonur Guðrúnar og Gunnars er Alfred Wolfgang Gunnarsson kvæntur Sigrúnu Pálínu Ingvarsdóttur. Elsku mamma mín, nú ertu komin til pabba, afa, ömmu og fimm systkina sem ég veit að þú saknaðir. Ég veit að nú situr Sigurgeir bróðir þinn á fallegum grasbala með harmonikkuna sína og spilar polka, ræl og vals og þið dansið eftir og hafið gaman af. Þegar þú varst ung þá voruð þú og pabbi beðin um af þýskri vinkonu þinni að passa lítinn, ný- fæddan drenghnokka svo hún gæti sinnt störfum sínum. Mál æxluðust síðan þannig að þessi drengur varð ættleiddur af þér og pabba og ólst hann síðan upp í móður- og föðurlegri ást. Nú situr þessi drenghnokki hér 62 árum síðar og ritar þessi orð grátandi og með djúpan söknuð í hjarta. Þú og pabbi kennduð mér allt sem hefur gert mig að þeim manni sem ég er í dag og er ég stoltur maður að hafa fengið að kalla þig móður mína. Það var mitt lán að þú tókst mig að þér og var engin spurning um að þú bast sterk kærleiks- bönd við mig. Það var aldrei spurning um að þú varst móðir mín og fyrir það er ég þér ómetanlega þakklátur. Einnig er ég þér ómetanlega þakklátur fyrir hvernig þú varst amma fyrir börnin mín, Árna Reyni og Guðrúnu Láru og börn- in hennar Pálu minnar, hennar Elísabetar, Bjarka og Sólveigar, sama er með öll langömmubörnin tíu, þú elskaðir allan þennan hóp og þar skiptu blóðbönd engu máli. Þú varst þannig gerð kona að þú sást alltaf til þess að mig vant- aði aldrei mat eða klæði, þú hafð- ir tekið að þér þennan dreng og þá myndi hann aldrei finna annað en að þú elskaðir hann sem þinn eigin son. Hvert skipti sem ég kom til Ís- lands í heimsókn eftir flutning til Danmerkur, þá tókst þú alltaf á móti mér með orðunum: „Elsku strákurinn minn“, og var greini- leg móðurástin. Fyrir ofan höfðalagið þitt hékk fermingarbænin þín sem hljóðar svona: Jeg trúa vil, jeg trúi nú; Jeg trúi, að Jesús fyrir mig dó; það er sú heilög, himnesk trú, Sem hjarta veitir frið og ró. Jeg trúi’ að afmáð sje mín synd, því syndir allar Drottinn bar; Hans blóð er enn sú blessuð lind, Sem burt fær þvegið syndirnar. Þessi fermingarbæn var þér mikils virði og hengdi ég hana glaður yfir mitt höfðalag og hugsa með gleði til þín með djúpu þakklæti, virðingu og sonarást þegar ég leggst til svefns hverja nótt. Elsku mamma mín, hvíl í friði umvafin englum og við sjáumst aftur þegar minn tími kemur. Þinn sonur, Alfred Wolfgang Gunnarsson. Elsku tengdamamma mín. Í dag lagðir þú af stað í ferða- lag sem bíður okkar allra. Mig langar til að þakka þér fyrir samfylgdina undanfarin 22 ár. Ég hugsa til þín með virðingu og kærleika. Þú varst svo sterk á þinn yfirvegaða og rólegan hátt. Þú horfðir alltaf svo stolt á hann Alla þinn og setningin: „Elsku strákurinn minn,“ sagði allt um þig. Það var mér ómetanlegt hvernig þú studdir mig og gladd- ist með mér í minni baráttu. Þú fylgdist með, last allt sem skrifað var og fylgdir mér hvert sem var. Það var ómetanlegt að finna hvernig þú fylgdir mér í trúnni og það var gott að finna hversu stolt þú varst af þessu brölti mínu. Það kostaði þig mikið, þú misstir eina barnið þitt til Danmerkur. Aldrei léstu mig finna annað en stuðning þrátt fyrir hversu sárt það hefur verið fyrir þig. Við áttum mörg samtölin þar sem þú sagðir mér frá sjálfri þér og hvernig það var að eignast Alla þinn. Það hefur verið erfitt fyrir þig að passa hann og vita ekki hvort hann yrði sóttur einn daginn. Ég er svo þakklát þér fyrir hvernig þér tókst að elska hann og kenna honum að blóðbönd eru ekki það mikilvægasta. Þess njóta börnin mín sem ým- ist kalla hann Alla pabba eða bara pabba. Takk fyrir að verða amma fyrir börnin mín og sendingarnar með hlýju vettlingunum sem þau njóta enn. Á meðan ég skrifa þetta uppi í himninum í flugvél á leiðinni til að halda utan um strákinn þinn sé ég fallega brosið þitt og mjúka vangann þinn. Ég lofaði í hvert skipti sem ég kvaddi þig að passa upp á hann og elska hann og því lofa ég líka núna. Vertu blessuð, elsku tengda- mamma mín, góða ferð og megi Guð geyma þig. Við sjáumst þeg- ar minn tími kemur. Kærleikskveðja, Sigrún Pálína Ingvarsdóttir (Pála). Minningarorð um Guðrúnu ömmu. Elsku amma okkar, nú er kveðjustundin runnin upp. Okkur finnst erfitt að kveðja þig en við vitum að þú varst þó tilbúin fyrir þó nokkru og vildir fá að fara. Við elskuðum þig svo mikið og erum svo þakklát fyrir að þú varst amma okkar. Hvergi var betra að vera en heima hjá þér í Skafta- hlíðinni. Maður hljóp upp stigann og á móti manni kom þessi yndislega flatkökubaksturs-, heimilis-, ömmulykt og amma með út- breiddan faðminn og alltaf allan tíma í heimi fyrir mann. Þegar við vorum saman fengum við óskipta athygli og allt annað var látið bíða. Núna á jólunum hugsum við til allra jólafríanna sem við fengum að vera hjá þér í Skaftahlíðinni. Þegar þú tókst okkur með þér í strætóferðir niður í miðbæ á að- ventunni og leiddir okkur að öll- um gluggunum með jólasveina- skreytingum. Aldrei varstu að sinna neinum erindum í leiðinni, við bara gengum á gluggana og stoppuðum eins lengi og við vild- um. Þú varst svo nægjusöm, það var svo gaman að skreyta litlu grenigreinina hver jól með fal- legu blómaseríunni. Fallega rauða jólaserían á svölunum gaf jólunum sinn keim. Alltaf komu margir gestir til þín og allir fengu hlýjar móttökur. Þarna var ekk- ert til sem hét stress. Þakklæti er efst í huga á þess- um tímamótum. Þakklæti fyrir þá athygli sem þú gafst okkur. Þann tíma sem við fengum með þér. Þú hvattir okkur til dáða í leik og starfi. Gafst okkur svo mikla nærveru og nánd og vænt- umþykju og gerðir okkur að betra fólki. Þú varst okkur svo mikil fyrirmynd. Hvernig þú nálgaðist smæstu og stærstu hlutina í lífinu. Alltaf með dugnað og æðruleysi að leiðarljósi. Ekk- ert raskaði því. Þú reiddist okkur aldrei. Þú hafðir lag á því að benda okkur á réttar brautir með lagni. Þú talaðir alltaf við okkur eins og við værum fullorðið fólk. Það að hafa fengið að eiga þig sem ömmu var ómetanlegt. Við vorum alltaf með öryggisnet, okkur gat ekki mistekist. Það var alltaf hægt að leita til ömmu. Þú ólst upp í sveit en eyddir megninu af ævi þinni í Hlíðunum. Þú varst elst af stórum systkina- hópi. Misstir manninn þinn tiltölu- lega ung. Vannst úti á vinnu- markaðnum alla tíð og oft í fleiri en einu starfi, áttir stórt og fal- legt heimili þar sem þú leigðir oft út herbergi til túrista til að létta undir rekstrinum. Áttir marga vini og kunningja. Varst bakhjarl hjá mörgum þegar á móti blés. Passaðir upp á fjölskyldumeðlimi og vini. Dyrnar þínar voru alltaf opnar öllum. Lyktin, hlýjan, öryggið. Þegar við viljum fara á besta stað í hug- anum förum við heim til þín í Skaftahlíðina. Við elskum þig, elsku amma, og þú munt alltaf lifa í hjörtum okkar. Við ætlum að enda þessu kveðju á síðustu bæninni í kvöld- bænaröðinni okkar. Leiddu mína litlu hendi, ljúfi faðir þér ég sendi. Bæn frá mínu brjósti sjáðu, blíði Jesú að mér gáðu. Þín barnabörn, Árni Reynir og Guðrún Lára. Elsku Guðrún. þú ert nú horfin úr hópi lifenda, en minningin um einstaka konu lifir áfram í hugum fjölskyldna okkar. Þér kynnumst við árið 1978 er við fluttum í næsta nágrenni við þig í Skafta- hlíðinni. Við vorum þá með þrjú börn, en fljótlega kynntumst við og þau þér, sem elskulegri og hlýrri konu. Samskiptin við þig jukust fljótt og þú reyndist börn- unum góður stuðningsaðili sem þau leituðu oft til bæði á þínu og okkar heimili. Á þessum tíma og síðar varst þú illa haldin af liða- sjúkdómi, en þú fórst í nokkrar aðgerðir og náðir þér nokkuð inn á milli. Mótlætið lést þú ekki buga þig en sinntir hugðarefnum eftir föngum, vannst einnig utan heim- ilis um langt skeið við umönnun þroskaheftra. Seinna komu svo þrjú barnabörn okkar til sögunn- ar og áttu þau þá hlauptak hjá þér. Þú varst ávallt þátttakandi í hátíðarviðburðum fjölskyldunnar bæði heima og í ferðalögum. Við söknum þín og kveðjum þig nú með hlýhug. Hulda, Víðir og fjölskylda. Nunna, Guðrún Jónsdóttir, er látin í hárri elli. Við systkinin í Lönguhlíð og mamma okkar, Unnur Kolbeinsdóttir, sem var náin vinkona Nunnu, viljum senda samúðarkveðjur með örfá- um línum vegna andlátsins. Nunna var gift Gunnari Jónssyni, sem látinn er fyrir mörgum ár- um, en hann var dyravörður í Fjármálaráðuneytinu. Á milli pabba okkar systkina, Sigurðar Ólasonar, lögfræðings, sem vann lengst af í Fjármálaráðuneytinu, og Gunnars var mikil vinátta. Vináttan varð einnig djúp og sterk á milli Nunnu og mömmu en báðar lifðu þær menn sína og umgengust náið árum saman. Við systkinin kynntumst Gunnari og Nunnu vel og síðar Alla syni þeirra. Stjórnarráðsferðalögin og margskonar skemmtiferðir þar sem Gunnar og Nunna voru hrókar alls fagnaðar með foreldr- um okkar eru okkur ofarlega í huga þegar við rifjum upp forna daga. Tvö okkar systkinanna, Þór- unn og Guðbjartur, urðu þeirrar gæfu aðnjótandi að dveljast mörg sumur á Kvískerjum en Nunna var náskyld þeim Kvískerja- systkinum og hafði milligöngu um þessa sumardvöl. Fyrir þetta og margt fleira viljum við þakka Nunnu, sem nú kveðjur okkur og þá sérstaklega vill Unnur mamma okkar þakka Nunnu fyr- ir tryggð og margar góðar stund- ir á meðan heilsa Nunnu leyfði. Nunna var hjartahlý og brosmild, alltaf tilbúin til að hjálpa þar sem þess var þörf og var mömmu oft mikill stuðningur að henni. Mamma þakkar henni einstaka vináttu og mikilvæga í gegnum langa ævi. Við sendum Alla og öðrum að- standendum innilegar samúðar- kveðjur og biðjum fyrir minningu hennar Nunnu. Unnur Kolbeinsdóttir og systkinin í Lönguhlíð. Guðrún Jónsdóttir Okkar ástkæri, HJALTI KRISTJÁNSSON frá Hvammi við Fáskrúðsfjörð, sem lést þann 25. nóvember á dvalar- og hjúkrunarheimilinu Uppsölum, Fáskrúðsfirði, verður jarðsunginn frá Fáskrúðsfjarðarkirkju laugardaginn 5. desember og hefst athöfnin klukkan 14. . Ellý María Kristjánsson, Kolbrún Hjaltadóttir, Ólafur Tómasson, Elsa Guðrún Hjaltadóttir, Jógvan J. Jacobsen, Guðmundur Hjaltason, Birna Þórarinsdóttir, Dagný Hjaltadóttir, Ingólfur G. Ingólfsson, Hjördís Jóhanna Hjaltadóttir, Jóhann Ólafsson, Ingólfur Hafsteinn Hjaltason, Steinunn Elísdóttir, Anna Karen Hjaltadóttir, Anton Fernandez, Elva Hildur Hjaltadóttir, Kristinn Bjarnason.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.