Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1970, Blaðsíða 218
194
irnmdi uera. enn hure sag|29di suo til hans. ecke em ek maria.
helldwr er Jietta \nn mod er at lyrer J)ig ok |>irm messu |30 saurmg
hefer Jra mik leyst af ålluwi pinumm ok komenn til himimkis fagnada
ok |31 oooooooooooooer at Jm hefer leyst bædi mik ok J>ig fra allre sorg
ok \nn giedi er sett |32 oooooooooooooooo Jra kemw ok skiott skallin ]par
'til' koma ok huarf him honum sidana |
33 oooooooooooooooooonwe kuinrøi at j sinu unngdæme hafdi hun gert
ema stora sy//
29 em, the scribe first wrote er, no doubt his own form, and then changed it to
the more literary em by adding an m, c/. 2v21.
31 The beginning of the line was [pat er par fyr jer at, or something similar
32 [j himiaiki pa er] pu, or something similar, cf. O, 2rl9; the p in pil is damaged.
33 Probably [ (S)uo er sagt fra ei]nne. The last word in the line was syj ind.
Marie; ånde she seide to hyme, “I ame not Marie, but I am thy modere,
26 that for the ånde thy messes syngynge for me, I ame delyuerede from alle
peynes, ånde go to the ioyes of Paradise; ånde for thou haste done thus, thou
haste hothe delyuerede me ånde the from alle woo, ånde thy merite is sette
in Heuyne redy agayne thou oome; ånde sone shalte thou come therto.”
Amen, &c.
6. Woman's Tongue in Devil’s Purse
(first 18 words rendered in N, f. Iv33; 1. 11 to end in O, f. Irl-lv7b)
lxxx 71 v A woman there was some tyme on lyve, that hade done a greuouse synne
in here yonge age, that she durste not for shame be aknowe to no preste.
Neuer the lese she dide many good dedes, hopynge to be sauyde with oute
contrieione ånde confessione; ånde so she abode vnto the laste sekenesse,
6 ånde wolde not be confessede of that synne to no man on no wise, for wickede
shame. It happide that tyme, that the pareshe preste hade a chambre
nere the chirche, ånde sate at his selle, ånde lokede oute at his latyse towarde
the kyrke, ånde sawe oone brynge a chayere brennynge as fyre, ånde sette
it in a sertayne place. There come a grete mayster, ånde sette hym in the
10 chayere as domysman; ånde callede his sugettes, ånde askede hem what
they had done? Oone come, ånde seide, that he hade drownyde mony in
the see. Anothere seide, he hade drawene many to synne of pride. Anothere,
to couetyse. Anothere, to lechery. Anothere hade drawene man ånde woman
to the consente of synne. Anothere hade drawene hem to the dede of synne.
16 Anothere hade made båte betwene man ånde wife, ånde made hem to chide,
ånde to flyte, ånde feghte, ånde curse, ånde banne, that nethere loue ne