Nordens Kalender

Ataaseq assigiiaat ilaat

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 25

Nordens Kalender - 01.06.1930, Qupperneq 25
FYRA NORDISKA DIKTARE Nar han ár 1839 nedskrev sina Anmárkningar sásom in- ledning till Frithiofs Saga, framhöll han sálunda alldeles oförbehállsamt, att det var Helge som gett honom den första tanken pá Frithiof. Och det var icke nog med att han fátt en ímpuls av sin danska föregángare; han hade uppenbarligen áven i mánga stycken haft det danska verket som sin förebild, nár han diktade sin svenska romanscykel. Detta pástáende gáller alldeles oinskránkt för allt som har att göra med den yttre for- men. Ty sásom det ofta framhállits av litteraturhisto- rikerna torde Oehlenschláger ha varit den förste moderne diktare, som funnit pá den effektfulla metoden — efter mönster av Frithiofs Saga senare imiterad pá sá mánga háll — att »behandla ett episkt ámne i en rad samman- hángande romanser i olika versmátt». För det poetiska greppet, áter, pá de fornnordiska sagomotiven fick Teg- nér en nyttig vágledning hos den danska diktaren, som ju i praktiken hade gett en lösning át det i Danmark liksom i Sverige sá livligt debatterade problemet om de nordiska myternas anvándande i skön konst. Det ár námligen att márka att Oehlenschláger nár han ur den danska Skjoldungasagan om Helges hjálte- dád, om Hroars fredliga bragder, och om Helges ofri- villiga blodskam upphamtade motivet till sitt romantiska epos, ingalunda bemödade sig om att átergiva ságnerna med nágon antikvarisk trohet. Tvártom. Han intresse- rade sig för de allmánt mánskliga karaktárerna vida mer án för det sáreget nordiska, och han skulle helt visst av fullt hjárta ha underskrivit de márkliga reflexioner om nödvándigheten att humanisera det barbariska i den gamla poesin, som Tegnér framlagt i ett brev till Leo- pold och i sina anmárkningar till Frithiofs Saga. Det var endast genom en sádan humanisering han kunde göra en tragedi av beráttelsen om Helges och Yrsas incest. Ty om án blodskammen för de gamla nordborna var nágonting onaturligt, sá torde man dock ha förhállit sig rátt överseende gentemot dem som omedvetet gjort sig skyldiga till förbrytelsen. Sagans hjálte kunde dárför lugnt leva vidare efter det han till sin sorg hade erfarit att han áktat sin egen dotter, medan för Oehlenschlágers Helge, liksom för Hjalmar i vár diktnings »nordiska Oedip», incesten var nágot som icke kunde överlevas. Dá Oehlenschláger ombildade Yrsa-sagan i överens- stámmelse med de grekiska tragikernas livsuppfattning, visste han nog vad han gjorde. Sá litet djupsinne det án fanns i hans natur, hade dock áven han bildat sig en estetisk doktrin. Men inflytandet som teorierna övade pá hans poetiska alstring var likvál lángt mindre bety- dande án det, som omedvetet utövades av hans person- liga lynneslággning. I sitt eget vásen ágde han — och detta var vál den innersta grunden till motsatsen mellan honom och Grundtvig — nágra egendomligheter, som gjorde honom oförmögen att uppskatta det kárva, stráva, hárda, och med all sin hárdhet storvulna i det fornnor- diska livet. Hármed komma vi tillbaka till de ofta om- talade karaktársdrag, om vilka redan Oehlenschlágers utseende, d. v. s. hans ansikte och hans kroppshydda, bar syn för ságen. Han var ju det stora lyckobarnet i den nordiska poesin; han hade, sá föreföll det átminstone, vunnit sina framgángar utan kamp eller möda; han hade antagligen aldrig haft erfarenhet av de stora lidelser, som uppröra en mánniska ánda till de djupaste grunderna av hennes varelse; och han var frámmande för de religiösa förnimmelser, som i ángest och extas hade betytt sá mycket för Grundtvigs liv. Det makliga i hans natur förledde honom att visa ifrán sig allt som stod i strid med hans egen sunda och optimistiska livsáskádning. Nár han i de gamla sagorna stötte pá nágot drag som var disharmoniskt eller osympatiskt, sá gick han helt instinktivt förbi det, eller han ombildade det i överens- stámmelse med sina personliga moraliska och estetiska tycken. Sádana máhánda delvis halvt omedvetna bear- betningar av materialet möter man icke minst i Helge. Sásom det skarpsinnigt framhállits av Ida Falbe Hansen i hennes avhandling Oehlenschlágers Nordiske Digtning, ge oss alla dessa bearbetningar en inblick i skaldens mánskliga vásende. Det ár sálunda i hög grad upplysande att iakttaga huru Oehlenschláger förháller sig till den gamla sagans beráttelse om Helges förbindelse med álvkvinnan. I denna episod förtáljes det om en skogsvarelse, som i en skyddssökande flickas förhamning för en natt har listat sig in till konungens láger och blir mor till hans barn. Helge har svikit sitt löfte att taga várd om barnet, och frán hans försummelse hárleda sig, enligt sagan, alla de olyckor som komma att gá ut över hans átt. Oehlen- schláger har tagit vara pá det romantiska motivet, men han har förvandlat álvkvinnan till en havsjungfru, Tang- kiær, och han har látit henne tráda in i Helges liv innan denne upplevat nágon av sina stora olyckor. I överens- stámmelse med den poetiska logiken hade han förtráff- ligt kunnat motivera alla Helges olyckor genom att hán- visa till hans försummelse mot sitt och Tangkiærs barn. Men, sásom Ida Falbe Hansen pápekat, det bjöd honom emot att framhálla den danske konungens pliktförgáten- het. Han var sjálv en alltför god fader, för att láta sin hjálte brista i det som enligt hans mening var den elementáraste av den sunda och naturliga mánniskans dygder. A andra sidan hade han emellertid alltför starkt tagit intryck av tidens estetik för att icke stötas tillbaka av förestállningen om ett alldeles oförskyllt lidande. Och nár det sá gállde för honom att giva en tillfreds- stállande motivering för hjáltens undergáng, fogade det sig icke báttre án att han fann den tragiska skulden just i det, som enligt fornnordisk uppfattning máste ha tett sig som en dygd hos Helge, d. v. s. i hans iver att ut- kráva blodshámnd över sin faders baneman. För Oehlen- schláger var det tydligen en straffbar hybris hos hjálten, att han, nár det gállde att hámnas de oförrátter hans fader fátt lida av sin broder Frode, dá icke nöjde sig 23
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Nordens Kalender

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nordens Kalender
https://timarit.is/publication/1685

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.