Fróðskaparrit - 01.01.1968, Blaðsíða 96

Fróðskaparrit - 01.01.1968, Blaðsíða 96
104 More on Faroese Bird Names Wichout a doubt, the Manx term is evasive in origin, as its vagueness eloquently testifies, and it seems noteworthy that a ridiculous niakname has establisihed itself as the ordinary term for this bird. In this respect, the comparison with Fa. kavgás is undeniable, strengthening the view tthat one is dealing with an originally noa name in Faroese also. In any case, ridiculous noa names for birds are well known in fishermen’s parlance. The following have been noticed in Faroese: baka- spjað ‘heron’ lit. ‘old spade’, sóttræ ‘shag’ lit. ‘soot beam’. That the practice is old is proved by havtyrðil ‘stormy petrel’ lit. ‘ocean muck’, attested in ON haftyrðill ‘kind of seabird’. Of course this latter has, like havgás, become a quite usual name, and is no longer confined to seamen’s language. It looks as though it will be best to separate havgás from havgassa, ragarding the former as an independent Faroese coining, the latter as a suibsequent importation oif Dan. hav- gasse, the degree of formal relationship being due to chance. Imbrimil It is evident that the foregoing discussion of havgás has some relevance for the philology of its older synonym im- brimil. This name continues ON himbrin (or some unre- corded variant), but modified by brimil ‘male seal’ (FBN, 64). lt would seem a priori strange that a seal name should influ- ence a bird name, However, in view of what was observed in tthe case of havgás, we are well within the bounds of probability if we consider imbrimil as a deliberate perversion of the older form of the name though facetious association with brimil in the service of name taboo. Nor should we omit to mention the form ‘Ildbrimel’ (Clusius, 1605) which, if genuine, must surely represent illbrimil ‘male seal of ill omen’. Thus the stage is reached when a bird name is fully trans- formed into an animal name, which in turn can have suggested further possi'bilities, as illustrated in our next example.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.