Morgunblaðið - 17.10.1995, Blaðsíða 8

Morgunblaðið - 17.10.1995, Blaðsíða 8
8 ÞRIÐJUDAGUR 17. OKTÓBER 1995 MORGUNBLAÐIÐ FRETTIR Ungir sjálfstæðismenn um búvörusamninginn: Sjálf stæðisf lokkur veldur vonbrSgðunt I- nýtir ekki tækifærið til að losa landbúnaöinn úr viðjum ríkisafskipta l!||l||lUl|"||||il||||...... Dagur sauðkindarinnar... Nýtt útbob ríkisbréfa mibvikudaginn 18. október 1995 Ríkisbréf, 1. fl. 1995, til 3 ára Útgáfudagur: Gjalddagi: Greiðsludagur: Einingar bréfa: Skráning: Viðskiptavaki: 19. maí 1995 10. apríl 1998 20. október 1995 100.000. 1.000.000, 10.000.000 kr. Eru skráð á Verðbréfaþingi íslands Seðlabanki íslands Ríkisbréf, 1. fl. 1995, til 5 ára Útgáfudagur: Gjalddagi: Greiðsludagur: Einingar bréfa: Skráning: Viðskiptavaki: 22. september 1995 10. október 2000 20. október 1995 100.000. 1.000.000, 10.000.000 kr. Eru skráð á Veiðbréfaþingi íslands Seðlabanki íslands Sölufyrirkomulag: Spariskirteinin verða seld með tilboðsfyrirkomulagi. Öllum er heimilt að bjóða í ríkisbréf að því tilskyldu að lágmarksfjárhæð tilboðsins sé ekki lægri en 10 milljónir króna að nafnverði. Öll tilboð í ríkisbréf þurfa að hafa borist Lánasýslu ríkisins fyrir kl. 14:00 á morgun, mibvikudaginn 18. október. Tilboðsgögn og allar nánari upplýsingar eru veittar hjá Lánasýslu ríkisins, Hverfisgötu 6, í síma 562 4070. LANASYSLA RIKISINS Hverfisgötu 6, 2. hæð, 150 Reykjavík, sími 562 4070. urmwvbXafciíi - kjarni málsins! Staða tungunnar miðað við önnur mál Fjósamennska þj óðarsálarinnar STAÐA íslenskunnar miðað við önnur tungumál er sam- bærileg við stöðu tungu- mála miklu stærri málsam- félaga og því eigum við að halda. íslendingar eru ekki nema 250 þúsund en þeir bera sig saman við tífalt fjölmennari málsamfélög. Ef við athugum, bara í Evrópu, hvaða tungumá! eru töluð af fámennum samfélögum, þá finnum við hvergi aðra eins grósku í útgáfumálum og menningu og á íslandi. íslenskan er að útbreiðslu nokkurn veg- inn á sama báti og t.d. færeyska, lúxemborgíska, frísneska, jiddiska og wellska. Einnig má nefna tungumál í Suður-Sviss, sem eru töluð af nokkrum tugum eða hundruðum þúsunda. Flest litlu málsamfélögin eru á svæði nálægt Úral- og Kákasusfjöllum, eins og avaríska og_ tétjenska. Staðreyndin sú að íslendingar bera sig ekki saman við lítil mál- samfélög, heldur stór, eins og t.d. Noreg, Danmörku og Svíþjóð og halda uppi sams konar menning- arlífi og þar er gert í miklu fjöl- mennari samfélögum. A þessu er mikill munur. í Evrópu eru töluð 136 tungumál, 97 þeirra eru töluð af færri en einni milljón manns. „Stórtungur“ eru 39. Tungumál í heiminum eru talin vera um 4.500, af þeim segja sumir að 3.500 séu í útrýmingarhættu. Eríslenskan talin vera íútrým- ingarhættu? Aðalhættan sem steðjar að ís- lenskunni er ekki ásókn enskunn- ar, heldur eins og Þórbergur Þórðarson orðaði svo snilldarlega þegar hann ræddi um rætur lág- kúrunnar í ritgerðinni Einum kennt öðrum bent: „Menningar- leysi og lágkúruskapur þjóðlífs- ins, þessi fjósamennska í þjóðar- sálinni, sem einangrun og örbirgð margra alda hefur gert að okkar innra manni.“ Það er þessi minni- máttarkennd sem birtist mjög oft í bölmóði yfir framtíð tungunnar og hræðslu sem gripur menn um að tungan sé á leið til glötunar. Það er ekki ástæða til slíkrar svartsýni. Lítum á allt sem við höfum, við eigum háskóla þar sem öll kennsla fer fram á ís- lensku, höfum íslenskar kvik- myndir, mörg íslensk leikhús, fimmtíu bókaútgefendur og yfir 300 manns í Rithöfundasambandi íslands, svona nokkuð hefur eng- in önnur tunga sem töluð er af svo fáu fólki. Þegar íslendingar höfðu um það að velja, á dögum Fjöinismanna, að leggja niður ís- lenskunna og taka upp dönsku þá voru þeir ekki nema 50 þúsund. Þá héldu menn m.a. fram þeim sjónarmið- um, sem enn heyrast, að íslenskan væri ekki nógu auð- ug að orðum til að fást við öll svið vísinda og tækni, þótt hún gæti dugað ágætlega í skáldskap og sögum. Þessu svöruðu Fjölnis- menn bæði í orði en ekki síður í verki með þýðingum sínum. Kon- ráð Gíslason benti t.d. á að auð- veldara væri að skýra merkinginu erlends hugtaks ef það væri þýtt á íslensku. Þarna erum við komin að nýyrðastefnunni sem er einn af hornsteinum íslenskrar mál- stefnu í dag. Hvað eigum við að gera til þess að standa vörð um íslensk- una? Baldur Sigurðsson ► Baldur Sigurðsson; lektor við Kennaraháskóla Islands, er íslenskufræðingur og hefur MA-próf í tékknesku. Hann starfaði fyrir rösku ári í Is- lenskri málstöð. Þar var hann fulltrúi íslands í Evrópunefnd í stafatækni en eitt hlutverk nefndarinnar var að komast að því hversu mörg tungumál væru töluð í Evrópu og hversu mörg stafróf væru notuð þar. Þetta var gert til skilgreining- ar á því hvaða stafir þyrftu að vera aðgengilegir í tölvum fyr- ir Evrópumenn. Jafnframt hef- ur hann gert lauslega athugun á stöðu íslenskunnar miðað við önnur tungumál. Við eigum að gæta þess að það sem við höfum glatist ekki. Við eigum að rækta og efla það sem við höfum, og talið var upp hér að framan. Það sem vinnur gegn stöðu íslenskunnar eru aðgerðir eins og það að setja virðisauka- skatt á bækur. Á hinn bóginn er ýmislegt gert til stuðnings tung- unni, t.d. útgáfa námsbóka í skól- um. Lýðveldissjóður er ágætis dæmi um opinberan stuðning við móðurmálið. Öflugur kvikmynda- sjóður er líka mikilvægur fyrir ræktun móðurmálsins. Islenskan er óneitanlega eins og lítið sker í hinu mikla úthafí enskunnar. Það er mikilvægt að við mætum ásókn enskunnar af fullri hörku. Þetta gerum við t.d. með því að framleiða góðar íslenskar kvik- myndir og sjónvarpsefni. Við eig- um tölvuspil og leiki á íslensku. Það svið sem enskan hefur náð hvað verulegustu fótfestu í er í tölvuheiminum. Okkur hefur skort manndóm til þess að krefj- ast þess skilyrðislaust að hugbún- aður í íslenska tölvuheiminum sé --------- á íslensku. Ef geta á þess sem vel er gert má nefna að innflytj- endur á Macintoshtölv- um hafa. lagt metnað sinn í það að tölva svari íslensku. Það er hins vegar um ijósamennsku þjóð- að stýrikerfi Islenskan á alltaf að vera númer eitt á dæmi arsálarinnar Windows 95 skuli ekki hafa verið íslenskað. Við verðum að vera tilbúin til að leggja í þann kostn- að sem er því samfara að um- hverfi okkar sé á íslensku. Við getum alveg þolað að læra vel tungumál eins og enskuna, en íslenskan á alltaf að vera númer eitt á öllum vígstöðvum. Þessu sjónarmiði á ekki að þurfa að beijast fyrir. Það er ijósa- mennska í þjóðarsálinni að líta ekki þannig á að íslenskan sé alltaf í fyrsta sæti.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.