Skírnir

Ukioqatigiit

Skírnir - 01.04.1913, Qupperneq 95

Skírnir - 01.04.1913, Qupperneq 95
Svar. 191 Andsvar. — Ritstjóri Skírnis hefir sýnt mér framanskráð »svar« hr. J. 0., og leyft mér 1—2 bls. rúm til andsvara. „Svaii“ J. 0. má skifta í þrent: I. Andmœli. Þau eru fœst og veigaminst. Því tek eg þau fyrst. Sum andmæli J. 0. skifta alls engu máli, svo sem það, að hann hafi eigi étið upp allan landssjóðsstyrkinn, sem veittur hefir verið til „orðahókar11 hans svonefndrar, að dr. Scheving hafi frá hvorugu hand- ritinu (283—285 og 307—308) gengið. Ef svo er, þá var því síður ástæða til að ganga alveg fram hjá 307—308. J. 0. afsakar sig með tímaleysi. Ef hann hefir ekki tíma til að vinna verk, sem hann fær styrk til af almannafé, þá væri æskilegt, að hann hætti sem skjótast káki sínu. J. 0. neitar því, að hann hafi slept orðum, sem dr. Sch. hefir. Ekki skal þrætt um það við hann. Orðalistinn mun bráðum verða prentaður, svo að hver, sem vill, geti borið saman „orðahók11 J. 0. og Sch., og sannprófað sannsögli J. 0. J 0. fettir fingur út i að eins örfá dæmi af þeim fjölda, sem eg hafði greint til að sýna kákverk og þekkingarleysi hans Afhrapi og afrapi eru tvö orð í hók bans, sitt á hvorum stað, þýðingartilraun (með ?), og auðvitað vitlaus, á öðr- um staðnnm, en engin á hinum, og alls eigi sagt, að alt sé sama orðið, eins og Fr. gerir. Aðför er bandvitlaust skýrð hjá J 0., hvort sem litið er t.il nýja eða forna málsins. Hvort ætli sé betri heimild um fornt lagamál Grágás eða hrafnk. sagaf J. 0. hefir ekki haft vit á að skrifa þýðingu Fr. upp viðbótarlaust, heldur hefir hætt víð vitleysum frá sjálfum sér. Samkvæmt nýrri lögum játar J. 0., að skýring sin sé vitlaus (Sjá annars Grágás Ia 83 o. s. frv. og 112 o. s frv.). Það, sem eg sagði um ályktarvitni, afsögn, ábaki, argafas og argskap er alt laukrétt hjá mér, en vitlaust hjá J. 0. Argskapur kemur að eins fyrir í Herv. sögu. Gestumblindi spyr Heiðrek, hvað Oðinn hafi sagt í eyra Baldri. Heiðrekur svarar: Undur ok argskap \ ok alla bleyði \ vœntik verit hafa. Eftir skýringu J. 0. ætti að skýra þetta svona: „Óðinn hvíslaði í eyra Baldri undrum, „samrœðisathæfi karlmanns við karl- mannLÍ o. s. frv. Fróðlegt væri að sjá, hvernig J. 0., þótt klæminn sé, kemst út úr því, að karlmaður hvisli „samrœðisathœfiu í eyra öðrum karlmanni! Éin einasta af mótbárum J. 0. er rétt. Eg hef ranglesið grískt a (a) fyrir skáletrað a (a). Merki þessi eru svo lík í hók J. 0., að eg sannfærðist fyrst um, að J. 0. hefði rétt fyrir sér, er eg bar stafi þessa saman með stækkunargleri. Hefði hann átt að hafa vit á því að velja ekki svo gagnlik merki til að tákna alveg óskyldar hugmyndir. Fyrir þetta bregður J. 0. mér auðvitað um fölsun'). Umsögn sina í meginmálinu um ákast verður J. 0. að háifu leyti að renna niður aftur i neðanmálsgrein! Undir áförull er klám- og svívirðingavisa um nýlátinn mann, sem allir vita, hvert stefnt er. Yísan er of svívirði- leg til að prenta hana hér upp. Við engum öðrum dæmum minum hefir J. 0. reynt að hagga, játað þau rétt, eignað sum prentvillum og ógætni sinni. Sum hefir hann reyndar nefnt hártoganir, þeirra dæma, er eg nefndi hér að ofan, en eins og kunnugt er, er það venja allra manna, sem eigi kunna að hugsa rétt og komnir eru fyrir það í öngþveiti, að kalla rökbundnar aðfinslur hártoganir. Fyrst J. 0. vill ekki heyra það, að hann hafi ranglesið Sch. af þvi að hann sé eigi læs á fijótaskrift, ‘) J. 0. segir, að eg segi, að i „orðahók11 hans vanti albróðir. Eg segi þvert á móti í Skírni þ. á. hls. 74, 15. 1. a. n.: „albróðir hefir hannu (o: J. 0.). Mundi J. 0. eigi hafa brugðið mér um fölsun, ef eg hefði farið svo með verk hans? A hls. 77, 5. 1. a. o. er albróðir prent- eða ritvilia f. alsystir. Það gat J. 0. séð, ef hann hefði viljað-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.