Lögrétta - 01.01.1936, Qupperneq 48

Lögrétta - 01.01.1936, Qupperneq 48
99 LÖGRJETTA 100 um öll afskifti. Og þrátt fyrir varnarlínu Breta áttu vöruflutningar sjer altaf stað yfir Norðurlönd til Þýzkalands. Eitt af þeim atriðum, sem mikil áherzla var lögð á af öllum aðiljum ófriðarins, var frjettastríðið. Hvorir um sig af ófriðaraðilj- unum kendu hinum um upptök stríðsins og blöðin voru full af ósannindum og níði um óvinina. Þetta var líkt og í stjórnmálaerjun- um hjer heima fyrir. Svo var það ákveðið af stjórn Bretlands, að íslendingum skyldi sagður sannleikurinn um ófriðinn af þeim einum, en að þeir fengju ekkert að heyra úr hinni áttinni. Hún tilkynti, að hingað yrðu sendar símleiðis frá Englandi helstu frjettir af því, sem í stríðinu gerðist, en flutningur þýzkra blaða hingað væri bann- aður. Skömmu eftir að ófriðurinn hófst kom hingað ungur maður enskur á dönsku far- þegaskipi, sem kom frá Kaupmannahöfn og rannsakað hafði verið í brezkri höfn. Hann hjet Mr. Cable. Embættismaður hjeðan úr bænum, sem varð honum samferða á skip- inu, hefur sagt mjer, að hann hafi spurt sig svo í þaula um alt ástand hjer á landi, að hann hafi loks farið að svara honum hálf- gerðum skætingi. En ekkert ljet Bretinn uppi um það, hver ætlun sín væri með ferð- inni hingað. Þegar hann kom til Reykjavík- ur, settist hann að hjá ræðismanni Breta, Ásgeiri Sigurðssyni kaupmanni, fjekk sjer kennara í íslenzku og varð á örstuttum tíma svo vel að sjer í málinu, að hann talaði það reiprennandi. Hann hafði áður verið í sendi- sveit Breta í Finnlandi. Hann var fríður sýn- um og blátt áfram í framkomu, gaf sig á tal við marga og virtist mjög fljótlega verða öllu kunnugur, sem hjer gerðist. Brátt varð það alkunnugt, að þetta væri fulltrúi Breta- stjórnar, sem ætti að verða hjer einráður um öll viðskifti landsmanna út á við meðan á ófriðnum stæði. Hann kom nú fram eins og yfirmaður á skrifstofu brezka ræðis- mannsins, rjeði ýmsa menn í þjónustu sína og krafðist eftirlits með öllum vörusending- um og skeytasendingum frá símastöð lands- ins. Islenzku yfirvöldin treystu sjer ekki til að mótmæla þessari íhlutunarsemi hans, og kvartanir og ákærur einstakra manna, sem þóttust verða fyrir órjetti, voru kæfðar nið- ur. Blöðin voru aðvöruð um það, að ekkert dygði, að koma fram með umvöndunargrein- ar út af ráðstöfunum þessa manns. Bretar rjeðu hjer nú öllu, sem þeir vildu ráða, og menn yrðu að sætta sig við það. Mönnum fanst, að Mr. Cable hlyti að hafa njósnara alt í kringum sig, ekki aðeins hjer í bænum, heldur einnig úti um land, svo undarlegt þótti mönnum, hve margt hann vissi. Og þó voru það nær eingöngu íslenzkir menn, sem hann hafði í þjónustu sinni. En hann skifti sjer ekki af öðru en viðskiftamálunum. Hann var mannblendinn og kyntist hjer fjölda fólks, var bæði á opinberum samkomum og í boð- um á heimilum einstakra manna. Og þótt margir af þeim, sem viðskifti ráku, yrðu honum oft gramir, þá var hann hjer yfirleitt vel kyntur. Fulltrúi Frakka hjer á þessum árum, André Courmont, var mjög vinsæll maður, einkum meðal íslenzkra mentamanna. Hann var ungur maður og ókvæntur. Hafði hann dvalið hjer nokkur ár, þegar stríðið hófst, og ferðast um flest hjeruð landsins. Hann var lærður maður, talaði íslenzku eins og inn- fæddur væri og var vel að sjer í íslenzkum bókmentum bæði að fornu og nýju. Hann fór heim, er stríðið hófst, og í franska herinn. Var í suðurarmi hans á vesturvígstöðvunum, en særðist og beið þess aldrei bætur. Eftir vist á sjúkrahúsi var hann aftur sendur hing- að og tók við fyrra embætti sínu, en var ekki heill heilsu. Og nokkrum árum síðar skaut hann sig í járnbrautarvagm, er hann var á ferðalagi heima í Frakklandi. Ræðismaður Þjóðverja var íslenzkur kaup- maður, Ditlev Thomsen, einn af helstu kaup- mönnum Reykjavíkur á þeim tímum. Hann var tekinn á leið frá Kaupmannahöfn til Reykjavíkur af ensku herskipi og átti að sendast í fangavist til Englands. En hann dró þá upp úr vasa sínum þakkarávarp frá enskum yfirvöldum fyrir björgun enskrar skipshafnar, sem brotið hafði skip sitt hjer við land fyrir nokkrum missirum, og fyrir það var honum slept. En ekki fanst honum hann geta rekið hjer viðskifti áfram vegna tengsla sinna við Þjóðverja, seldi verzlun sína og fluttist til Danmerkur.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94

x

Lögrétta

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.