Óðinn - 01.01.1921, Qupperneq 22

Óðinn - 01.01.1921, Qupperneq 22
22 ÓÐINN þrjá fjóra menn. — Jeg kaupi af pjer kotið. í þessum poka eru þúsund tvö; þú taldir sjálfur. — Gottskálk. Talan sú cr rjett. O g a u t a n. Þá á jeg Tungu, leiddu Lárenz inn! (Gottskálk fcr út og kemur með Lárenz, sem hefur bimli fyrir augum, frain i opið). Lárcnz. Nú, hvað á bindið? Ó g a u t a n. Hjcr cr gull milt gcynit! L á r e n z. Álítið þið mig þjóf? Gottskálk. Nei, stigðu hægt, hjcr cru þrep. L á r c n z. Og þau eru ekki fá. (I’egar Lárenz cr kominn niður ágóllið, reiinir Goltskálk hurðinni fyrir opiö, og leysir bindið frá augum linns). Ó g a u t a n (fær Lárenz pergamcnt). Sjá samninginn, þú skoðar skjalið vel. L á r e n z (les upp og hleypur yfir). Sel Bræðratungu . . . bú með átján naulum . . . þrjú hundruð fjár . . . og fjörutíu hross til fullrar eignar. . . . Petta er alt sem þarf. Hvað vinn jeg til? Ó g a u t a n. Pú gerist maður minn. L á r e n z. Og hvenær þá. O g a u t a n. Nú, það má sentja um. L á r e n z (brosir). í næstu viku eftir dómsdag sjálfan. Ó g a u t a n. Þú gjörist ærið gjafmildur á tímann, og frestar til þess jörðið öll er auðn. Pú segist elska Fríði, er það satt? Ilún kemur með þjer, ef hún kýs það sjálf. L á r e n z. Og hver ert þú? Ó g a u t a n. Já. Hver líst þjer jeg sje? L á r e n z. Reyfara kapteinn kontinn hjer á land af brotnu skipi. Ó g a u t a n (kinkar), Setjum nú það sje. Jeg vildi gjöra vel, og þjer er frjálst að ganga frá. Pín gæfa er til kaups, en fyrir borgun, bjóddu mjer ei prett. Ilún Friður þin er hvorki fals nje tál, l»ú færð hana’ aðeins, ef þú gjörast vilt minn maður. L á r e n z. Þú vilt manna skip á ný. Er langt til þess þú eignist annað nýtt? min þarflu valla fyr. Ó g a u t a n. Rað verður langt. Jeg þarf nú fyrst að fara hjeðan burt, og byggja herskip gott með reiða’ og rá, útvega menn, og siðan sækja þig. L á r e n z. Á þremur árum! — Pað er alt of skamt. O g a u t a n. Pú nefnir einhvern frest. G o 11 s k á 1 k. Pað annað kvöld sem lialastjarna sjest. L á r e n z. Pær sjást víst oft mcð einum hala. — Iíafi stjarnan þrjá, cr annað mál. () g a u t a n (hlær). Nú, viltu eignast Tungu fyrir ckki hót, þvi halastjörnukind með þremttr hölum hefur aldrei sjest. (Við Gotlskálk). Pú ritar að hann rciðubúinn sje að koma, ef að Cómeta er sjen mcð þrcmur hölum. I.árenz, Ilann skal íinna mig, á lólflii stund, og taka mjer í hönd.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94

x

Óðinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Óðinn
https://timarit.is/publication/205

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.