Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1910, Side 76

Eimreiðin - 01.01.1910, Side 76
76 haft á þessa einu tungu. En hins vegar getur þetta eigi orðið hand- bók fyrir þá, sem lesa norrænu ritin og langar til að vita hvaðan þetta og þetta orð er komið. Það er óvinnandi verk, að eltast við að fletta upp í hvetju smásafninu af öðru, þangað til orðið finst. Ég get því hugsað, að margir hefðu heldur kosið eitt orðasafn, og fylgdi þá hverju orði skammstöfun, er tilgreindi uppruna þess. Þá væri engin frágangssök fyrir neinn sem vildi, að tína sjálfur orðin í flokka samkvæmt upprunanum. Ekki kann ég að dæma um það, hve margt er nýtt í skýringum höf., það er menn hafa eigi vitað áður, en mesta verkið virðist það hafa verið, að safna öllu þessu og raða. Höf hefir víst sópað vand- lega orðabækur og önnur heimildarrit, og ef til vill tekið fremur of margt, en of fátt. Ég á, t. d., bágt með að skilja það, að sögnin að »eygja«, (= koma auga á) geti eigi verið heimaunnin norræn (haug-heygja, baug-beygja), þótt til sé eitthvert líkt orð í miðalda- þýzku. Sama er að segja um orðin: dumpa, dynkr, hlunka, sem höf segir að ekki sé norrænn blær á. Sh'k orð, sem einungis eru gjörð til þess, að líkja eftir einhverju hljóði í náttúrunni, eru að jafn- aði nokkuð einstæðingsleg, einnig í öðrum málum. Þá er og undar- legt, ef orðið sínkr má eigi vera samstofna við e.-f. af afturbeygj- anlega fornafninu. Ætla má að lærðir málfræðingar gætu lengi deilt um það, hvort alstaðar sé rétt farið með það, hvaðan orðin eru komin inn í norræna tungu, því að rætur þeirra sumra finnast í fleiri en einu af samtíðarmálum hennar. Einstöku óaðgætnisvillar eru í þýðingum, A. B. ISLANDICA I—II. Svo nefnist rit það, er prófessor Fiske ákvað í erfðaskrá sinni, að gefið skyldi út árlega af bókasafni því, er hann gaf Cornell-háskólanum í íþöku. Skyldi efni þess jafnan vera eitthvað, er snerti ísland eða hið íslenzka bókasafn hans. Er í fyrra bindinu skrá yfir allar íslendingasögur og þætti og þýðingar af þeim á önnur mál, en í hinu síðara er skrá yfir öll þau rit og ritgerðir á ýmsum tungum, er snerta Vínlandsferðir fornmanna og margt fleira, er stendur í sambandi við hinn fyrsta fund Ameríku. Bæði eru þessi bindi samin af bókaverði Fiske - safnsins, herra Halldóri Hermannssyni, og hefir hann leyst verk sitt svo vel af hendi, að bæði er honum sjálfum til hins mesta sóma og öðrum til stórgagns og ánægju. Það er beinlínis tilhlökkunarvert að geta átt von á viðlíka bindum árlega frá hans hendi. V. G.

x

Eimreiðin

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.