Dagblaðið Vísir - DV - 07.05.1988, Blaðsíða 41
LAUGARDAGUR 7. MAÍ 1988.
53
DV spyr:
Til hvaða staðar eða lands
langar þig helst að feiðast?
Stígilr Ágústsson: Rússlands, þaö er öðruvísi heldur en
önnur lönd. Mig langar að kynnast sæluríkinu af eigin
raun.
fna Edda Þórsdóttir: Til Frakklands. Það er örugglega
fallegt land.
ólíkt öðrum löndum og því forvitnilegt.
Eiríkur Hjaltason: Búlgaríu, ég fer reyndar þangað í
ágúst.
Sigþór Magnússon: Mexíkó, enda hef ég heyrt að þar sé
ódýrt að vera og ég hef komið á svo marga aðra staði.
Ósk Ingadóttir: Til einnar af grísku eyjunum eða bara
í heimsreisu.
________________________________________________________Lífestm
Fargjaldafnrniskóguriiin:
Hvað era normal-, pex-
og apex-fargjöld?
Hin ýmsu farmiðaverð rugla fólk gjarnan í ríminu. Þessir farþegar hafa trúlega borgað
aðalfargjald.
Hvað er átt við þegar talað er um norm-
al-, apex- og pex-fargjöld? Þessi orð eru
meðal þeirra sem notuð eru af flugfélögun-
um til að aðgreina hina ýmsu verðflokka
fargjalda. Mismunur á verði leiðir af sér
mismun á ferðamöguleikum. Til að skýra
algengustu flokkana birtum við hér nöfn
og skýringar á þeim.
Aðalfargjald
Þetta gjald er stundum kallað normal-
gjald. Gildistími farseðils er eitt ár. Engar
frekari takmarkanir eru á hámarks- eða
lágmarksdvöl. 50% barnaafsláttur.
Almennt sérfargjald
Oftast er gjaldið kallað 6-30 daga gjald-
ið. Segir það til um hámarks- og lágmarks-
dvöl á gjaldinu. Þetta er þó ekki án
undantekninga. í flestum tilfellum er hægt
að hafa viðdvöl í fleiri borgum erlendis
án aukagjalds. Afsláttarmöguleikar fyrir
fjölskyldur og börn eru gjarnan fyrir
hendi.
Anna-gjald
Um viðskiptamannafargjaldið gUdir
það að lágmarksdvöl er engin en hámarks-
dvöl er 5 tU 7 dagar. Mismunandi er hvort
leyft er að stoppa í öörum borgum á leið-
inni.
Pex-fargjald
Gildistími er takmarkaður hvað varð-
ar lágmarks- og hámarksdvöl. Farseðil
þarf að greiða um leið og bókun er gerð.
Henni er ekki hægt að breyta. Ef afpantaö
er fyrir brottfór éndurgreiðist hluti gjalds-
ins. Ekki er leyft að stansa í öðrum
borgum á leiðinni.
Apex-fargjöld
Gildistími á hámarks- og lágmarksdvöl
takmarkaður. Farseðil þarf að greiða um
leið og pöntun er gerð. Panta þarf minnst
14 dögum fyrir brottför. Ekki er leyft að
stansa í öðrum borgum en áfangastað.
Super Apex-fargjöld
Um þetta gjald gUda svipaðar reglur
og Apex-fargjöldin. Frábrugðið er þó að
þessi gjöld eru aðeins í gUdi á ákveðnum
dögum.
Önnur gjöld
Ýmis önnur gjöld eru fil. Sem dæmi
má nefna unglingagjöld . Afsláttur hvers
kyns eru einnig oft í boði og er væntanleg-
um ferðalöngum bent á að spyijast fyrir
um það þegar keyptir eru farmiðar. -EG.
Þýskaland:
Helmingsaukning ferða-
manna frá íslandi
- segir Knut Hánschke, framkvæmdastjóri þýska ferðamálaráðsins
„Á síðasta ári var 48 prósent aukning á
ferðamönnum frá íslandi til Þýskalands.
Þessi mikla aukning sýnir að viö erum á
réttri leið með kynningu og sölu á ferðum
tU Þýskalands. Ég tel að viö eigum eftir
að ná jafnvel meiri árangri á næstu árum
þótt aukning mUli ára veröi kannski ekki
eins mikU,“ sagði Knut Hánschke, fram-
kvæmdastjóri SkandinavíudeUdar þýska
ferðamálaráðsins. Knut var hér eina ferð-
ina enn að kynna land sitt og þjóð fyrir
íslendingum. DV ræddi við hann til að for-
vitnast um ferðir íslendinga til Vestur-
Þýskalands
„Ég er áhugamaður um ísland og allt sem
ísland snertir,“ byrjar Knut á að segja.
„Það er kannski engin furða þar sem ég
var starfsmaður Flugleiða í mörg ár og
kynntist í gegnum starf mitt bæði landi og
þjóð. Mér er sérlega ljúft að heimsækja
Island og kann vel við mig hér á landi. Sem
betur fer hefur markaðs- og sölustarfið hér
skUað árangri, þannig að heimsóknirnar
hafa borgaö sig.
70 þúsund gistinætur
íslendingar virðast kunna vel að meta
Þýskaland og sést þaö best á aðsókninni.
Við mælum aðsókn ferðamanna í svoköll-
uðum gistinóttum. íslendingar dvöldu um
70.000 gistinætur í Þýskalandi á síðasta
ári. TU samanburðar má geta að Finnar
dvöldu 280 þúsund gistinætur. Þegar bor-
inn er saman íbúafjöldi þessara tveggja
þjóða þá segir sig sjálft að árangurinn á
Islandi er töluverður. Þeir íslendingar,
sem fara tU Þýskalands, eru flestir að fara
í sumarleyfi eða viðskiptaferöir. Þetta er
Knut Hanschke, framkvæmdastjóri
Skandinaviudeildar þýska ferðamála-
ráðsins.
í sjálfu sér ipjög góður viðskiptavinahópur
en nú viljum við reyna að bæta við ann-
ars konar ferðamönnum. Við höfum náð
nokkrum árangri í að fá til okkar ferða-
fólk sem er að koma í verslunarleiðangra.
Ég veit að það er hægt að stækka þennan
hóp fólks til muna enda er ákaflega hag-
stætt að versla í Þýskalandi. Eins er áhugi
á að fá tU okkar gesti sem stoppa styttri
tíma. Þessir gestir eru oft kallaðir helgar-
ferðamenn. Mjög góð tíðni er á flugi
tengdu Þýskalandi og ætti að vera hægt
að auka ferðamannastrauminn tU muna.
Einstæð náttúrufegurð
Nú er ég kominn tíl landsins tíl að
kynna Saarland héraöið. Þetta svæöi ligg-
ur mjög nálægt Luxemburg og aetti að
henta vel sem áfangastaður fyrir íslend-
inga. Saarland býr yfir einstæðri nátt-
úrufegurð og er þekkt fyrir góðan mat og
drykk. Viö erum að reyna að benda íslend-
ingum á þennan valkost og held ég að
þeir sem fari þangað komi aftur ánægðir.
Þýskaland hefur ýmislegt upp á að bjóða
ogfjölbreytnin er mikU. Eg held að ég láti
vera að halda langa tölu um kosti og ferða-
möguleika tíl lands míns en upplýsingar
Uggja hjá öUum söluskrifstofum og þar
getur fólk fengið ágætis upplýsingar um
landið. Eins getur hver og einn skrifað til
skrifstofu DZT (þýska ferðamálaráðsins)
í Kaupmannahöfn og svörum við öUum
fyrirspumum. Sendum við gjaman bækl-
inga með upplýsingunum ef þeir era fyrir
hendi. Árlega svörum við um 70 þúsund
fyrirspumum á skrifstofunni og er mér
sérlega kært að svara íslenskum bréf-
um,“ segir Knut Hánschke. Við látum
heimUisfang DZT í Kaupmannahöfn fljóta
með hér:
Tysk Turist-Central,
Vesterbrogade 6 D
DK-1620 Kobenhavn
Danmark