Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1997, Qupperneq 132

Andvari - 01.01.1997, Qupperneq 132
130 ÞRÖSTUR HELGASON ANDVARI ler saamange Hunde, eller saamange Heste, . . . o.s.frv.) undirstrikar skynj- un barnsins á réttunum þar sem úir og grúir af mönnum og dýrum, rétt eins og væri þar heimurinn saman kominn á einum stað; óendanlegur fjöldi, óendanlegar stærðir. Lesandinn skynjar þetta á sama hátt, eins og þetta ætli aldrei að taka enda; form og inntak haldast í hendur. Þessi sama klausa er þannig í þýðingu Gunnars: Aldrei hefði ég trúað því, að veröldin rúmaði önnur eins ógrynni af kindum, hestum, hundum, gangnamönnum og öðrum ofurhugum, hvað þá annan eins gleðskap, há- vaða, bergmál af hávaða, né heldur jafnmargháttaðar brösur, jafnmargar flöskur og jafnmikið brennivín. Útyfir réttarveggina beljaði jarmurinn í öllum hugsanlegum tóntegundum, seppar geltu hver með sínu lagi, hestar hneggjuðu og hvíuðu, menn ópuðu, örguðu og görg- uðu. Og ekki nóg með það. Snaghyrntir hrútar með horn jafndigur handleggjunum á pabba stönguðust, svo söng í höfuðbeinunum; hundar flugust á tveir og tveir eða heil benda og urrandi hóp- ur hringinn í kring;. . . (1973:1,121). Eins og sjá má er þýðing Gunnars nokkuð frábrugðin danska textanum. Hér er textinn bútaður í smærri einingar, þessi eina efnisgrein í frumtextan- um verður að átján í þýðingunni. Efnisatriðum er þannig raðað niður í skipulagðar heildir og textinn missir formlega skírskotun sína til andrúms- lofts réttanna þar sem ríkir fát og ringulreið. Einnig er klifunin felld burt og í stað hennar kemur upptalning sem skapar meiri hraða í stílnum, en til- vísunin til hinnar barnslegu skynjunnar fer fyrir ofan garð og neðan. í þýðingu Halldórs er frumtextanum hins vegar fylgt mjög nákvæmlega og stílleg einkenni halda sér eins og auðið er: Því hefði ég aldrei trúað, að svona margar kindur væru til í heiminum, né svona margir hundar, né svona margir hestar, né svona margt fólk, né svona mikill hávaði, né svona mikið bergmál af hávaða, né svona mikill gleðskapur, né svona mikill ófrið- ur, né svona margar flöskur, né svona mikið brennivín. Kindajarmurinn berst í stríð- um straumum frá réttinni, óslitinn, fossandi söngur í öllum tóntegundum, hundar gelta, hver með sínu lagi, hestar hneggja, og menn æpa. En þetta eru smámunir . • • Snaghyrndir hrútar með horn, sem eru álíka digur og armar mínir, stangast, svo undir tekur. Hestar prjóna hver á móti öðrum og bítast, slá hver annan og reka upp sker- andi óhljóð. Hundar fljúgast á, ýmist tveir og tveir eða heil benda, hver ofan á öðr- um, og urrandi hópur hringinn í kring (1941:182). Við skulum í beinu framhaldi af þessu skoða annað dæmi um það hvernig Gunnar fellir burt einstök stílbrögð og brýtur upp setningarfræðilegt forrn textans: Den Tid de var borte forekom mig uendelig lang. Skpnt jeg baade skrev og modtog „Sedler", skpnt min Mor taalmodigt fortalte mig alt hvad hun vidste om det Liv der
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.